¿Qué pasa con los hombres y su constante necesidad de tener sexo? | Open Subtitles | ما خطب الرجال و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟ |
He subido tres kilos desde que llegué aquí. ¿Qué pasa con esto? | Open Subtitles | لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟ |
¿Y qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? | TED | وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟ |
Nosotros no matamos gente ¿de acuerdo? ¿ Qué pasa con su Johnny Favorite? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين ماذا بشأن جونى فافوريت ؟ |
O para darles otro ejemplo, ¿qué pasa con la tecnología persuasiva que convence a las mujeres musulmanas para usar el velo? | TED | أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟ |
Así que creo que he descubierto qué pasa con toda la actividad alrededor del perímetro. | Open Subtitles | إذاً، أظن أنني اكتشفت ما بال كل هذا النشاط حول السياج المُحيط |
¿qué pasa con esa... esa chica china con la que trabajas? | Open Subtitles | ما خطب تلك الفتاة الصينية التي تعمل عندها؟ |
Los primeros sonidos que oye un niño no deberían de ser de un CD. ¿Qué pasa con esta gente? | Open Subtitles | الصوت الأوّل الذي ينبغي أن يسمعه الطفل ليس من قرص موسيقى، ما خطب هؤلاء الناس؟ |
Ahora, alguien puede decirme ¿qué pasa con esta foto? | Open Subtitles | والآن، هل لأحد أن يخبرني ما خطب هذه الصور؟ |
Vale, ¿entonces qué pasa con el resto de niños de 5 años que no tienen buenos, generosos abuelos? | Open Subtitles | أن تتدخل بك شيئ أوكي , وماذا عن الذي عمره خمس سنوات 293 00: 12: |
Embajador Ramaker ¿qué pasa con el Grupo occidental? | UN | وماذا عن المجموعة الغربية يا سيادة السفير راماكر؟ |
¿Qué pasa con las más raras, como las lenticulares, las nubes lenticulares con forma de ovni? | TED | وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية |
Cariño, se que esta un poco obsoleta, pero es la mejor que tengo ¿Qué pasa con la música? | Open Subtitles | عزيزي , أعرف بأنها قديمة بعض الشيء ولكنها أفضل صورة عندي ماذا بشأن هذة الموسيقى؟ |
Estas agencias de seguridad con sus mierdas ilegales. ¿Qué pasa con eso? | Open Subtitles | هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟ |
¿Qué pasa con el dinero que mandaste a mi mujer? | Open Subtitles | ماذا بشأن النقود التى أرسلتها للمرأه العجوز ؟ |
¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? | TED | ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟ |
¿Qué pasa con la charla con "la línea directa al suicidio"? | Open Subtitles | ما بال الحديث عن الانتحار هذا؟ إلى أين ستذهبين؟ |
¿Qué pasa con esta chica nueva? | Open Subtitles | إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟ |
¿Qué pasa con esta ciudad y la actitud de "no podemos hacerlo"? | Open Subtitles | ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟ |
Muy bien. Todd.. ¿Qué pasa con los malvaviscos de tamaño perfecto? | Open Subtitles | حسنا تود , ما قصة المارشميللو ذو الحجم المناسب؟ |
Podemos mentirnos el uno al otro pero ¿qué pasa con este cuerpo que nunca miente? | Open Subtitles | يمكننا الكذب على بعضنا لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا |
de cualquier modo, aprecio que se preocuparan por mi Pero creo que estoy mejorando ¿Qué pasa con ese perro? | Open Subtitles | عل كلٍ، أقدر لكم خوفكم علي لكن، أظن أنني تخطيت الأمر حقاً ما مشكلة هذا الكلب |
¿Qué pasa con todas esas armas, tío? | Open Subtitles | إذن ماخطب كل هذه الاسلحه ياعمي؟ |
Entonces, ¿qué pasa con la repentina popularidad? | Open Subtitles | حسنا, ماذا يجري مع هذه الشعبية المفاجئة ؟ |
- ¿Qué pasa con las acusaciones? | Open Subtitles | معذرةً هو في إحتماع، يمكنني تلقى رسألة ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟ |
¿Qué pasa con este lugar Cibernética Social? | Open Subtitles | ما هو مع هذا المكان علم التحكم الآلي الاجتماعي؟ |
¿Qué pasa con tu estómago? | Open Subtitles | ما خطبُ معدتكِ؟ |