"¿ qué pasa con" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما خطب
        
    • وماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • ماذا عن
        
    • ما بال
        
    • ما الأمر مع
        
    • ما أمر
        
    • ما قصة
        
    • ماذا بخصوص
        
    • ما مشكلة
        
    • ماخطب
        
    • ماذا يجري مع
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • ما هو مع
        
    • ما خطبُ
        
    ¿Qué pasa con los hombres y su constante necesidad de tener sexo? Open Subtitles ما خطب الرجال و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟
    He subido tres kilos desde que llegué aquí. ¿Qué pasa con esto? Open Subtitles لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟
    ¿Y qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? TED وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟
    Nosotros no matamos gente ¿de acuerdo? ¿ Qué pasa con su Johnny Favorite? Open Subtitles لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين ماذا بشأن جونى فافوريت ؟
    O para darles otro ejemplo, ¿qué pasa con la tecnología persuasiva que convence a las mujeres musulmanas para usar el velo? TED أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟
    Así que creo que he descubierto qué pasa con toda la actividad alrededor del perímetro. Open Subtitles إذاً، أظن أنني اكتشفت ما بال كل هذا النشاط حول السياج المُحيط
    ¿qué pasa con esa... esa chica china con la que trabajas? Open Subtitles ما خطب تلك الفتاة الصينية التي تعمل عندها؟
    Los primeros sonidos que oye un niño no deberían de ser de un CD. ¿Qué pasa con esta gente? Open Subtitles الصوت الأوّل الذي ينبغي أن يسمعه الطفل ليس من قرص موسيقى، ما خطب هؤلاء الناس؟
    Ahora, alguien puede decirme ¿qué pasa con esta foto? Open Subtitles والآن، هل لأحد أن يخبرني ما خطب هذه الصور؟
    Vale, ¿entonces qué pasa con el resto de niños de 5 años que no tienen buenos, generosos abuelos? Open Subtitles أن تتدخل بك شيئ أوكي , وماذا عن الذي عمره خمس سنوات 293 00: 12:
    Embajador Ramaker ¿qué pasa con el Grupo occidental? UN وماذا عن المجموعة الغربية يا سيادة السفير راماكر؟
    ¿Qué pasa con las más raras, como las lenticulares, las nubes lenticulares con forma de ovni? TED وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية
    Cariño, se que esta un poco obsoleta, pero es la mejor que tengo ¿Qué pasa con la música? Open Subtitles عزيزي , أعرف بأنها قديمة بعض الشيء ولكنها أفضل صورة عندي ماذا بشأن هذة الموسيقى؟
    Estas agencias de seguridad con sus mierdas ilegales. ¿Qué pasa con eso? Open Subtitles هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟
    ¿Qué pasa con el dinero que mandaste a mi mujer? Open Subtitles ماذا بشأن النقود التى أرسلتها للمرأه العجوز ؟
    ¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? TED ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟
    ¿Qué pasa con la charla con "la línea directa al suicidio"? Open Subtitles ما بال الحديث عن الانتحار هذا؟ إلى أين ستذهبين؟
    ¿Qué pasa con esta chica nueva? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟
    ¿Qué pasa con esta ciudad y la actitud de "no podemos hacerlo"? Open Subtitles ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟
    Muy bien. Todd.. ¿Qué pasa con los malvaviscos de tamaño perfecto? Open Subtitles حسنا تود , ما قصة المارشميللو ذو الحجم المناسب؟
    Podemos mentirnos el uno al otro pero ¿qué pasa con este cuerpo que nunca miente? Open Subtitles يمكننا الكذب على بعضنا لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا
    de cualquier modo, aprecio que se preocuparan por mi Pero creo que estoy mejorando ¿Qué pasa con ese perro? Open Subtitles عل كلٍ، أقدر لكم خوفكم علي لكن، أظن أنني تخطيت الأمر حقاً ما مشكلة هذا الكلب
    ¿Qué pasa con todas esas armas, tío? Open Subtitles إذن ماخطب كل هذه الاسلحه ياعمي؟
    Entonces, ¿qué pasa con la repentina popularidad? Open Subtitles حسنا, ماذا يجري مع هذه الشعبية المفاجئة ؟
    - ¿Qué pasa con las acusaciones? Open Subtitles معذرةً هو في إحتماع، يمكنني تلقى رسألة ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟
    ¿Qué pasa con este lugar Cibernética Social? Open Subtitles ما هو مع هذا المكان علم التحكم الآلي الاجتماعي؟
    ¿Qué pasa con tu estómago? Open Subtitles ما خطبُ معدتكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more