¿Qué pasaría si pudiésemos evaluar esas películas antes de que se hiciesen? | TED | ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره |
Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? | TED | لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟ |
Soy un pobre enfermo. ¿Qué pasaría si tuviera uno de mis ataques epilépticos? | Open Subtitles | إننى رجل مريض ، ماذا إذا داهمتنى إحدى نوبات الصرع ؟ |
Supongamos algo rápido. ¿Qué pasaría si te dijera que soy hombre y puedo dejar el vaso donde quiera? | Open Subtitles | إفتراض سريع، ماذا إن قلتُ لكَ أنّي رجل و يمكنني أن أضع كأسي أينما أريد؟ |
¿Pero qué pasaría si el espacio revelara algo sobre Uds. que ni siquiera sabían? | TED | ولكن ماذا سيحدث إذا كشف المكان شيئًا عنكم حتى أنت لم تعرفه من قبل؟ |
Entonces se me ocurrió, ¿qué pasaría si pudiéramos hacerlo al revés? | TED | ذلك ما حدث لي ، ماذا يحدث لو تمكنا من تشغيل هذه للوراء؟ |
¿Qué pasaría si alguno de Uds. estuviera infectado con malaria? | TED | ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟ |
¿Qué pasaría si pudiésemos reinventar la forma de medicarse y fuese más fácil | TED | ماذا لو أعدنا تخيل طريقة تساعدنا في جعل تعاطي دوائك أسهل؟ |
¿Pero qué pasaría si lo invertimos y pensáramos primero en la tarea? | TED | ولكن ماذا لو قلبناها رأسا على عقب وفكرنا بالمهمة أولًا؟ |
¿Qué pasaría si lo que estaba viendo era en realidad un crimen diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنه ينظر إلى الى جريمة قتل أخرى مختلفة تماما |
- No. Ella la abrió y salió a caminar. ¿Qué pasaría si se hubiera lastimado? | Open Subtitles | لقد فتحته و مشت إلى الداخل الآن ، ماذا لو حدث لها مكروهاً؟ |
¿Qué pasaría si alumbro un rayo de luz al banco desde mi bote? | Open Subtitles | ماذا لو اضأت شعاع نور عليك في الخلف في القارب ؟ |
¿Qué pasaría si el resto del mundo no estuviera en primer lugar? | Open Subtitles | ماذا لو لم يجب أن يأتي العالم في المقام الأول؟ |
¿Qué pasaría si no pudieras dar de comer a tu familia a menos que hicieras la próxima venta? | Open Subtitles | ماذا إذا لم تستطع أن تطعم أسرتك ؟ فقط إذا قمت بعملية البيع هذه ؟ |
Y nuestra traducción de eso usando mucho del pensamiento construido en los útlimos 40 años, es decir que ¿Qué pasaría si, en lugar de una tubería, fuese una línea viva? | TED | ترجمتنا لذلك، مستخدمين العديد من الأفكار التي تراكمت على مدى 40 عاما، وهي، ماذا لو أنه، ليس مجرد أنبوب، ماذا إذا كان هو شريان الحياة؟ |
¿Qué pasaría si te dijera que estoy enamorado y nunca he sido tan feliz en mi vida, y estoy a punto de casarme? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
¿Qué pasaría si no hubiera sobrevivientes? Es decir, ¿qué pasaría si la gente decidiera sobreponerse a su trauma y dejarlo solo como una experiencia en lugar de asumirlo como una identidad? | TED | ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟ |
¿Qué pasaría si la siguiente generación de audiencias creciera con una realidad completamente distinta en pantalla? | TED | ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟ |
¿Qué pasaría si tratas a una azalea como una capuchina? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو عاملت الازاليا مثل الناستوريتيوم؟ |
¡En serio! ¿Qué pasaría si me dejaras solo en casa? | Open Subtitles | أعني، ما الذي سيحدث لو تركتيني بمفردي في المنزل؟ |
¿Qué pasaría si saliera por esa puerta ahora mismo y no volviera nunca? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا خرجت من هذا الباب ولم اعد ابدا ؟ |
¿Qué pasaría si los chocolates fueran ingeridos accidentalmente por un adulto? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن كان أحد ألواح الشوكولاتة تم أكلها عن طريق شخص ناضج |
¿Qué pasaría si te dijera que sé como podemos devolverlo a sus gargantas? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتكم أنني أعرف كيف يمكننا أن نشق أسفل حناجرهم |
¿Qué pasaría si usamos este caño de dos pulgadas de PVC... | Open Subtitles | ,حسنا ماذا ان استعملنا هذه البلاستيكة التي طولها انشين لتدعيم مركز العبور؟ |
¿Qué pasaría si le nombro a Garry Shandling? | Open Subtitles | بجدية. الذي إذا قلت إليك الاسم غاري شاندلنج؟ |
¿Qué pasaría si alguien rompiera esa regla? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا عارض أحدهم هذه السياسه |
¿Qué pasaría si vendieses el terreno al mayor Terrill? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا بعت المكان إلى الرائد تيريل؟ |
¿Qué pasaría si en el momento en que el negro deja de ser esclavo... en lugar de querer ser trabajador, quiere ser patrón? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ان السود لم يعودوا عبيدا وبدلا من ان يرغبوا ان يكونوا عمالا يرغبوا ان يكونوا رؤساء العمل |
Esto podría incluir: la identificación para el análisis de hipótesis del tipo " ¿qué pasaría si...? " ; el examen y la formulación de comentarios sobre ese análisis; y la identificación de eventos de riesgos específicos. | UN | وقد ينطوي ذلك على ما يلي: تحديد السيناريوهات المتعلقة بالتحليل القائم على " توقع الأسوأ " ؛ واستعراض ذلك التحليل والتعليق عليه؛ وتحديد الحالات التي تنطوي على مخاطر معيّنة. |