ويكيبيديا

    "¿ qué te pasa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما خطبك
        
    • ما الأمر
        
    • ماذا بك
        
    • ما الخطب
        
    • ما مشكلتك
        
    • ماذا دهاك
        
    • ما خطبكِ
        
    • ما المشكلة
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ما بك
        
    • ما هو الخطأ معك
        
    • ماذا هناك
        
    • ما المسألة
        
    • ما الامر
        
    • ماذا حدث لك
        
    - ... ni tampoco que me educaras. - ¿Qué te pasa? ¿Te preocupa algo? Open Subtitles لم أطلب منك ان تهتم بتربيتى ما خطبك,أهناك ما يضايقك ؟
    - Que se vea que puedes trabajar. - ¿Qué te pasa? Open Subtitles يجب ان يبدو عليك النشاط لتقوم بالعمل ما خطبك ؟
    ¿Qué te pasa, surferillo, tienes miedo a un poco de baloncesto callejero? Open Subtitles ما الأمر راكب الأمواج ؟ تخشى بعض تسديد الحلقات ؟
    ¿Qué te pasa con los transportes que inducen vómito? Open Subtitles ماذا بك و وسائل النقل التي تحفّز التقيؤ؟
    Te he echado de menos. Estas hecho un asco. ¿Qué te pasa? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    ¿Qué te pasa con la gente mayor? Open Subtitles يا إلهي، ما مشكلتك مع العجائز؟
    Me molesta mucho. ¿Qué te pasa? Open Subtitles إن ذلك أمر مزعج للغاية ماذا دهاك يا رجل؟
    Sigues preguntándome eso. ¿Qué te pasa? ¡Estoy bien! Open Subtitles أنت مصمم ان تكرر السؤال ما خطبك , أنا بخير
    No eres normal. ¡Tiene razón! ¿Qué te pasa? Open Subtitles أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟
    ¿Pero qué te pasa? Nada. Open Subtitles أوافق , ولكن هل تقتليني لأنني شرير أم لأنكِ فتحي لي قلبك ؟ ما خطبك ؟
    Los superhéroes no son reales. ¿Qué te pasa? Open Subtitles الأبطال الخارقين ليسوا حقيقيين ما خطبك ؟
    Te pasas la vida haciendo pucheros. ¿Qué te pasa? Open Subtitles كل ما تفعله هو الجلوس في شجرتك و الإهانة أقصد ما الأمر ما هي المشكلة
    No puedo fallar. ¿Qué te pasa, chaval? Open Subtitles لا يمكن أن أخطىء الهدف، ما الأمر يا صاح؟
    ¿Qué te pasa? Puede haber gente grabándote. Cálmate. Open Subtitles ماذا بك ، النّاس يمكن أن يسجّلوا هذا بالفيديو حافظ على أعصابك
    Su película de vacaciones amada es increíblemente racista. Y flom no hace que rong. ¿Qué te pasa, Estofados? Open Subtitles فيلم العيد , عنصري بشكر لا يصدق. ماذا بك ستويس.
    ¿Hay alguna posibilidad de que me digas qué te pasa si te lo pregunto? Open Subtitles هناك فرصة ان سألتك ما الخطب ، أن تخبريني ؟
    - ¿Qué te pasa? - Es tu amiga. Open Subtitles ما مشكلتك بحق الجحيم إنها صديقتك
    ¿Qué te pasa, perra loca? ¡Déjale! Open Subtitles ماذا دهاك أيتها الساقطة المجنونة؟
    ? Qué te pasa, gila? Open Subtitles ما خطبكِ يا صاحبة الموخرة الـكبيرة؟
    - Mamá y papá están bien. - ¿Qué te pasa, cielo? Open Subtitles . والدتك و والدك بخير عزيزي ما المشكلة ؟
    ¿Qué te pasa? Es su oportunidad de hacer algo, de ser alguien. Open Subtitles ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً
    Pero también implica que aún no sabemos qué te pasa. Open Subtitles لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك
    ¿Qué te pasa? Open Subtitles ما هو الخطأ معك ؟
    ¡Me he clavado una astilla! Oh, Dios mío, Stewie, ¿qué te pasa? Open Subtitles لدي شظية أوه , يا إلهي (ستوي) ماذا هناك ؟
    No trates de jugar. ¿Qué te pasa? Open Subtitles لا تحاول اللعب, ما المسألة معك؟
    ¿Qué te pasa, Derek, tienes miedo a ahogarte? Open Subtitles ما الامر يا ديريك هل تخاف من الغرق؟
    Has trabajado muy duro todos estos años. ¿Qué te pasa ahora? Open Subtitles لقد اجتهدت كل هذه السنوات بجد والآن, ماذا حدث لك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد