ويكيبيديا

    "¿ qué tipo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي نوع من
        
    • ما نوع
        
    • أيّ نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • ما هو نوع
        
    • أى نوع من
        
    • وما هي أنواع
        
    • اى نوع من
        
    • أيّ نوعٍ من
        
    • أي نوعٍ من
        
    • من أيّ نوع
        
    • من أي نوع
        
    • أَيّ نوع من
        
    • ما هي أنواع
        
    • وما نوع
        
    ¿Qué tipo de país o qué tipo de sociedad queremos ser en realidad? TED أي نوع من البلاد والمجتمعات تلك التي نرغب حقاً أن نخلقها؟
    Entonces dije, si voy a poner un cículo, veamos qué tipo de patrones obtengo, boom, el Sistema Rojo. TED لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر.
    Me pregunto en qué tipo de maletín se encuentra eso... Capitán Tuliver. Open Subtitles أتعجب أي نوع من الحقائب ستكون هذه يا كابتن تيلفر
    ¿Qué tipo de mundo creo? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso? TED ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟
    ¿El programa de análisis de tóxicos ¿qué tipo de droga que tomó una sobredosis de? Open Subtitles هل أظهر اختبار السموم، أيّ نوع من المخدرات تسببت له بجرعة زائدة ؟
    Verás por ti misma qué tipo de hombre has preferido a tu emperador. Open Subtitles ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك
    Lois, ¿qué tipo de líder sería si dejara que unos bromistas me hicieran abandonar? Open Subtitles لويس، أي نوع من القادة سأكون إذا سمحت لبعض المخادعين بإيقافي، هممم؟
    ¿Qué tipo de construcción podría hacer con las manos tan suaves que tenía? Open Subtitles أي نوع من البناء يمكن أن يقوم به بكفين ناعمتين ككفيه؟
    Sé exactamente en qué tipo de auto ponerla. Y sé lo que ella está buscando. Open Subtitles أعرف بالضبط على أي نوع من السيارات أضعها بداخلها, وأعرف عن ماذا تبحث.
    Lo siento, pero ¿qué tipo de notición ético requiere un guardia en la puerta? Open Subtitles آسف ولكن أي نوع من الواجبات الأخلاقية تتطلب وضع حارس على الباب
    Vamos, qué tipo de idiota sería si me olvidara del Día de San Valentín. Open Subtitles هيا , أي نوع من الأحمق سأكون إذا أنا نسيت عيد الحب
    Había un puma en el baño, y nosotros teníamos que conseguir sacarle usando ¿qué tipo de carne cruda? Open Subtitles كان يوجد قط بري في الحمام، واضطررنا إلى اخراجه باستخدام أي نوع من اللحوم النيئة؟
    Un chaval ha encontrado un perro muerto por ahí. ¿Qué tipo de perro era? Open Subtitles فتى صغير وجد جثة كلب هناك أي نوع من الكلاب كان ؟
    ¿Qué tipo de hombre sigue a otro como si fuera un perro? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يلحق برجل آخر في الأنحاء كالكلب؟
    ¿Qué tipo de estudiante llega a las 10 o a las 11 todos los días? Open Subtitles ما نوع الطالبة التى تأتى فى الساعة العاشرة أو الحادية عشرة يومياً ؟
    Nos preguntó sobre nosotros o qué tipo de personas somos. Open Subtitles أنتِ لم تستعلمين عنّا، و أيّ نوع من الناس نحن
    ¿Con qué tipo de hombres acostumbra a salir? Open Subtitles إذاً أيّ نوع من الرجال تتواعد معهم عادة؟
    ¿Qué tipo de monstruo diabólico atacaría a una persona inocente sin motivo? Open Subtitles اي نوع من الوحوش السيئين يهاجم اناسا ابرياء بدون سبب؟
    Pero la pregunta sobre la mesa es ésta. Qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen? TED لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟
    Y si te tomaras el tiempo para conocerme de verdad para ver qué tipo de persona soy realmente en lugar de encasillarme por mi aspecto. Open Subtitles و لو إنتظرت وقتا ما لتتعرف إلى لتكتشف أى نوع من الرجال أكونه بدلاً من الحكم على مسبقاً من منظرى, حسناً..
    El grupo se entrevistó con los responsables de la Empresa, a quienes preguntó por qué se había cambiado la denominación de ese emplazamiento de " fábrica " a " empresa " , qué tipos de análisis se realizaban en relación con los sistemas de los misiles Al-Sumud y Ababil y qué tipo de válvulas se producían. UN قابلت المجموعة مسؤولي الشركة واستفسرت منهم عن سبب تغيير اسم الموقع من منشأة إلى شركة وما هي الفحوصات التي أُجريت على منظومات صاروخ الصمود وأبابيل وما هي أنواع الصمامات التي صنعت.
    - ¡No se entrometa! - ¿Qué tipo de padre es Ud.? - ¿Sí? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    y cuando miro la segunda me pregunto qué tipo de persona era. ¿Qué clase de hombre es este?" TED و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟
    ¿De qué tipo de armas biológicas está hablando? Open Subtitles أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    Cuándo, dónde y qué tipo de ataque. Open Subtitles متى، أين، و أيّ هجوم من أيّ نوع.
    Depende de qué tipo de persona sea. Open Subtitles إن ما سوف يفعله يعتمد على كونه من أي نوع من الاشخاص هو
    - Tenemos que hablar algunas cosas. - ¿Qué tipo de cosas? Open Subtitles يجب أن نتحدُّث حول بَعْض الأشياءِ أَيّ نوع من الأشياءِ؟
    ¿Qué tipo de información se genera y distribuye entre los interesados y el público? UN ما هي أنواع المعلومات التي يتم توليدها وتقاسمها بين أصحاب المصلحة والجمهور؟
    Al Comité le interesa saber quién investiga actualmente las matanzas que se produjeron en el país y de qué tipo de investigaciones se trata. UN وهكذا فاللجنة مهتمة بمعرفة مَن الذي يقوم حالياً بإجراء التحقيقات في المذابح التي وقعت في البلاد وما نوع هذه التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد