Sepa, señora J, que su esposo es un tipo muy hábil en esto. | Open Subtitles | أتعرفين سيدة جونسن ، ان زوجك رجل بارع جدا في ذلك |
Señora Preston, no mueva la cabeza. Siga mis dedos con los ojos. | Open Subtitles | . سيدة بريستون , إبقى عيناكى على إصبعى حينما يتحرك |
Es muy generoso de su parte, Señora Crawford, realmente, pero creo que iré muy simple. | Open Subtitles | هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة |
Tal vez porque estaría en un auto junto a una señora muerta. | Open Subtitles | في الحقيقه، أفضل أن أجلس في السياره بجانب سيده ميته |
Pero... ésta debe de ser su primera visita a Nuestra Señora Salud. | Open Subtitles | هذه يجب أن تكون زيارتك الأولى هنا في السّيدة الصحية. |
¡Te asigne matar a la Señora Chu... y tu reparas sus cañerias! | Open Subtitles | أعطيتك تلك المهمه لقتل السيده شورش وأنت تصلح أنابيب تصريفها |
Sra. Beaumont, no puedo permanecer en esta sala con una señora desnuda. | Open Subtitles | سيدة بومون، لا أستطيع البقاء في غرفة مع سيدة عارية |
Señora Spalding, lamento tener que ser yo quien se lo diga... pero su hermana no tiene talento para cocinar. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ |
Afuera había una señora de la limpieza. No sé qué haya oído. | Open Subtitles | كان سيدة التنظيف خارج مكتب ل لا أعرف ما سمعت. |
La señora de la casa tiene un amplio guardarropa... que seguramente no utiliza. | Open Subtitles | سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس والتي من المؤكد لم تستخدم |
Señora de la Pulpa de Frutas, has tenido menos de ocho chicos, ¿verdad? | Open Subtitles | يا سيدة المشروبات المثلجة، لديك أقل من 8 أطفال، ألستِ كذلك؟ |
Señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. | Open Subtitles | سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار |
Señora Botwin, si conoce a alguien más que necesite un tutor o tenga algún trabajo, se lo agradecería. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على عائلة بنجامين سيدة بوتين أنا متوتر جداّ تقيأت ثم أبتلعت ما تقيأته |
Una señora tan ordenada no dejaría un plato roto en el platero,no? | Open Subtitles | سيدة بهذا النظام لن تترك طبق مكسور في المكان هكذا |
Señora Trager, por mi experiencia, los números mienten mucho menos de las personas. | Open Subtitles | سيدة تراغير , نظراً لخبرتي الأرقام أقل كذباً بكثير من الناس |
Pero yo conocí a una Señora en el autobús con un caso interesante. | Open Subtitles | لكن التقيت مع سيدة على متن الحافلة مع قضية مثيرة للاهتمام |
La señora suerte había vuelto, tenía su manera de encontrarme donde quiera que yo fuese. | Open Subtitles | لقد عادت سيدة الحظ و قد كانت تملك طريقتها لتعثر علي أينما ذهبت |
Y lo quiero sin tener que fingir ser el compañero atento obligado a platicar con una señora de mi vida. | Open Subtitles | وأريد ذلك دون الحاجة للعب دور الرفيق المجامل والملاطف المجبر على حديث سطحي مع سيدة بمثل عمري. |
Hay una señora con dos niños afuera gritando. ¿Por qué no sales? | Open Subtitles | هناك سيده مجنونه بالخارج مع طفلين تصرخ. لما لا تذهب؟ |
Vale, para que conste, la señora Gleason estaba siendo terriblemente injusta sobre permitirme retomar el test de vocabulario. | Open Subtitles | حسنا، للسجلِ السّيدة غلايسوم كَانتْ غير عادلة جداً حول السَماح لي لإعادة أخذ إختبارِ المفرداتَ |
Son el señor y la señora Dunn, los padres del cabo Dunn. | Open Subtitles | هؤلاء هم السيد و السيده دان والدى العريف البحرى دان |
Señora, ¿usted tiene idea de cuántos caramelos come por día? | Open Subtitles | على سبيل المثال يا سيدتى هل لديك فكرة كم قطعة من الحلوى تأكلين يومياً ؟ |
Señora, me concede el honor el favor concédame la infinita alegría de darme la mano de Gigi para casarnos. | Open Subtitles | يا سيدتي هل تمنحينني الشرف هل تمنين علي ..بالسعادة الكاملة بمنحي |
Señora Presidenta, le doy las gracias y, para concluir, quisiera añadir que las palabras introductorias que acaba de pronunciar nos han movido profundamente. | UN | سيدتي الرئيسة، أود أن أضيف في الختام أن العبارات التمهيدية التي أدليت بها قبيل قليل كان لها بالغ التأثير فينا. |
Así que usted es la señora bonita que ha causado todos estos problemas ? | Open Subtitles | إذاً أنتِ السيدة الجميلة التي سببت كل تلك المشاكل؟ |