"¿ señora" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيدة
        
    • سيده
        
    • السّيدة
        
    • السيده
        
    • سيدتى هل
        
    • سيدتي هل
        
    • سيدتي
        
    • أنتِ السيدة
        
    Sepa, señora J, que su esposo es un tipo muy hábil en esto. Open Subtitles أتعرفين سيدة جونسن ، ان زوجك رجل بارع جدا في ذلك
    Señora Preston, no mueva la cabeza. Siga mis dedos con los ojos. Open Subtitles . سيدة بريستون , إبقى عيناكى على إصبعى حينما يتحرك
    Es muy generoso de su parte, Señora Crawford, realmente, pero creo que iré muy simple. Open Subtitles هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة
    Tal vez porque estaría en un auto junto a una señora muerta. Open Subtitles في الحقيقه، أفضل أن أجلس في السياره بجانب سيده ميته
    Pero... ésta debe de ser su primera visita a Nuestra Señora Salud. Open Subtitles هذه يجب أن تكون زيارتك الأولى هنا في السّيدة الصحية.
    ¡Te asigne matar a la Señora Chu... y tu reparas sus cañerias! Open Subtitles أعطيتك تلك المهمه لقتل السيده شورش وأنت تصلح أنابيب تصريفها
    Sra. Beaumont, no puedo permanecer en esta sala con una señora desnuda. Open Subtitles سيدة بومون، لا أستطيع البقاء في غرفة مع سيدة عارية
    Señora Spalding, lamento tener que ser yo quien se lo diga... pero su hermana no tiene talento para cocinar. Open Subtitles سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ
    Afuera había una señora de la limpieza. No sé qué haya oído. Open Subtitles كان سيدة التنظيف خارج مكتب ل لا أعرف ما سمعت.
    La señora de la casa tiene un amplio guardarropa... que seguramente no utiliza. Open Subtitles سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس والتي من المؤكد لم تستخدم
    Señora de la Pulpa de Frutas, has tenido menos de ocho chicos, ¿verdad? Open Subtitles يا سيدة المشروبات المثلجة، لديك أقل من 8 أطفال، ألستِ كذلك؟
    Señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. Open Subtitles سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار
    Señora Botwin, si conoce a alguien más que necesite un tutor o tenga algún trabajo, se lo agradecería. Open Subtitles الأمر يعتمد على عائلة بنجامين سيدة بوتين أنا متوتر جداّ تقيأت ثم أبتلعت ما تقيأته
    Una señora tan ordenada no dejaría un plato roto en el platero,no? Open Subtitles سيدة بهذا النظام لن تترك طبق مكسور في المكان هكذا
    Señora Trager, por mi experiencia, los números mienten mucho menos de las personas. Open Subtitles سيدة تراغير , نظراً لخبرتي الأرقام أقل كذباً بكثير من الناس
    Pero yo conocí a una Señora en el autobús con un caso interesante. Open Subtitles لكن التقيت مع سيدة على متن الحافلة مع قضية مثيرة للاهتمام
    La señora suerte había vuelto, tenía su manera de encontrarme donde quiera que yo fuese. Open Subtitles لقد عادت سيدة الحظ و قد كانت تملك طريقتها لتعثر علي أينما ذهبت
    Y lo quiero sin tener que fingir ser el compañero atento obligado a platicar con una señora de mi vida. Open Subtitles وأريد ذلك دون الحاجة للعب دور الرفيق المجامل والملاطف المجبر على حديث سطحي مع سيدة بمثل عمري.
    Hay una señora con dos niños afuera gritando. ¿Por qué no sales? Open Subtitles هناك سيده مجنونه بالخارج مع طفلين تصرخ. لما لا تذهب؟
    Vale, para que conste, la señora Gleason estaba siendo terriblemente injusta sobre permitirme retomar el test de vocabulario. Open Subtitles حسنا، للسجلِ السّيدة غلايسوم كَانتْ غير عادلة جداً حول السَماح لي لإعادة أخذ إختبارِ المفرداتَ
    Son el señor y la señora Dunn, los padres del cabo Dunn. Open Subtitles هؤلاء هم السيد و السيده دان والدى العريف البحرى دان
    Señora, ¿usted tiene idea de cuántos caramelos come por día? Open Subtitles على سبيل المثال يا سيدتى هل لديك فكرة كم قطعة من الحلوى تأكلين يومياً ؟
    Señora, me concede el honor el favor concédame la infinita alegría de darme la mano de Gigi para casarnos. Open Subtitles يا سيدتي هل تمنحينني الشرف هل تمنين علي ..بالسعادة الكاملة بمنحي
    Señora Presidenta, le doy las gracias y, para concluir, quisiera añadir que las palabras introductorias que acaba de pronunciar nos han movido profundamente. UN سيدتي الرئيسة، أود أن أضيف في الختام أن العبارات التمهيدية التي أدليت بها قبيل قليل كان لها بالغ التأثير فينا.
    Así que usted es la señora bonita que ha causado todos estos problemas ? Open Subtitles إذاً أنتِ السيدة الجميلة التي سببت كل تلك المشاكل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more