Oh, ¿significa eso que tu hijo se parecerá a mí, al menos el primer año? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأن طفلك سيُشبهني على الأقل في السنة الأولى من حياته؟ |
Dijo algo de cazar y ser cazado. ¿Significa eso que vamos a luchar entre nosotros? | Open Subtitles | لقد قال شيءٍ عن الصيد والطريدة، هل هذا يعني أنّنا سنتقاتل فيما بيننا؟ |
"El Síncope". ¿Significa eso que tocáis música de esa tan rápida... jazz? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنِك تعزفين الموسيقى السريعة كالجاز؟ |
¿Significa eso que nuestros ojos no funcionan bien y que nuestro cerebro es un desastre? | TED | إذًا، هل يعني هذا أن أعيننا فقدت صوابها، وأن عقلنا مُشَوَش؟ |
No estoy seguro de cómo funcionan las cosas aquí, pero, ¿no significa eso que tu carrera está en mis manos? | Open Subtitles | أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟ |
¿Significa eso que lo que ha pasado puede usarse para dar energía a un aserradero? | Open Subtitles | هل ذلك يعني ان ما حدث يمكن ان يستخدم لتحريك طاحونة ماء ؟ |
Leíste a un tipo pensando sobre un arma, ¿significa eso que hay un arma? | Open Subtitles | قرأت عقل رجل يفكر بسلاح أهذا يعني أن بحوزته سلاح؟ |
¿Significa eso que nos podemos ir? | Open Subtitles | أيعني هذا أنّنا أحرارًا للرحيل؟ |
¿Significa eso que hoy tampoco nos van a dejar pasar por allí? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأننا اليوم لانستطيع عبور ذلك الطريق؟ |
¿Significa eso que no te gusta acostarte con chicas? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك لا تحب ممارسة الجنس مع الفتيات؟ |
Espera, si no ha vuelto a la vida ¿significa eso que tampoco lo harán mis hermanas? | Open Subtitles | انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟ |
¿Significa eso que va a seguir intentando matarme? | Open Subtitles | حسناً ، هل هذا يعني أنه سيبقى يحاول أن يقتلني ؟ |
Genial. ¿Significa eso que puedo irme a casa? | Open Subtitles | عظيم . هل هذا يعني أنني أستطيع أن أذهب إلى المنزل الآن ؟ |
¿Significa eso que contamos con ustedes una última vez? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه يمكننا أن نعتمد عليكما لمرة واحدة أخيـرة ؟ |
¿Significa eso que existirá la vida por todos lados? | TED | هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟ |
Por lo tanto, ¿significa eso que tal Samurai no existe? ¡No! | Open Subtitles | هل يعني هذا أن هذا الساموراي ليس له وجود؟ |
¿Significa eso que va de papá venga a vivir con nosotros de nuevo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Entonces esperen, ¿significa eso realmente que la pobreza no importa después de todo? | TED | لذا انتظروا، هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟ |
Mira, sé que fuiste a por sus medicinas. ¿Significa eso que estás enterada para qué son? | Open Subtitles | أهذا يعني بأنك تدرين ماعمل تلك الادوية ؟ |
Pero, ¿significa eso que no volverás jamás? | Open Subtitles | ولكن أيعني هذا أنك لن تعودين أبدا؟ |
¿Significa eso que Higuchi no era realmente Kira? | Open Subtitles | أيعني ذلك أن هيجوتشي لم يكن كيرا بعد هذا كله؟ |
¿Significa eso más para ti que el amor y la felicidad? | Open Subtitles | هل هذا يعنى لك شىء أكثر من الحب والسعادة ؟ |
¿Significa eso que puedo tener la mañana libre? | Open Subtitles | اهذا يعني ان سأحصل على إستراحة من العمل الصباحي؟ |
¿De todos modos, no significa eso que realmente se ha acabado? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أنها انتهت بالفعل على أي حال؟ |
¿Significa eso que me volveréis a llamar? | Open Subtitles | أهذا يعنى أنك ستحضرنى مجدداً؟ |
¿Significa eso que está viva o...? | Open Subtitles | وهل هذا يعني أنَّ، فيبي على قيد الحياة أو لا؟ |
Diputado, ¿significa eso que la ley de la vida privada ya murió? | Open Subtitles | عضو الكونجرس روندا أوفرباى، سي إن إن. هَلْ ذلك يَعْني أن فاتورةَ السريةَ ميتةُ؟ |
¿Significa eso que podemos matarnos unos a otros sin... sin castigo? | Open Subtitles | هل يعني ذلكَ أنْ نقتل بعضنا البعض بلا عقوبة ؟ |
¿Entonces significa eso que ahora estoy a la altura de la suela de tus zapatos? | Open Subtitles | إذاً فهل هذا يعني أنني الآن بـ مستوى القذارة الموجودة على حذائك ؟ |