ويكيبيديا

    "¿ te das cuenta de lo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هل تدرك ما
        
    • هل تدركين ما
        
    • أتدرك ما
        
    • هل تفهم ما
        
    • أتدركين ما
        
    • أترى ما
        
    • هل تلاحظين ما
        
    • هل تدرك ماذا
        
    • تُدركُ ماذا
        
    • تدرك ما الذي
        
    • تدركين مالذي
        
    • أنت تدرك ما
        
    • أتعي ما
        
    ¿Te das cuenta de lo que se siente para llevar a un bebé a término, luego entregarla a otra persona? Open Subtitles هل تدرك ما من شأنه أن يشعر مثل لحمل الطفل على المدى، ثم يسلمها إلى شخص آخر؟
    ¿Te das cuenta de lo que esa tabla puede hacernos? Open Subtitles هل تدرك ما يمكن ان يفعله هذا اللوح بنا ؟
    ¿Te das cuenta de lo que tu padre nos haría si se hubiera enterado? Open Subtitles هل تدركين ما سيعرضنا أبوك له إذا عرف بالأمر؟
    ¿Te das cuenta de lo que mi madre te haría si te niegas? Open Subtitles أتدرك ما الذي ستفعله والدتي بك إن رفضت؟
    ¿Te das cuenta de lo que significa para nosotros? Open Subtitles هل تفهم ما يعنيه هذا بالنسبه ألينا ؟
    ¿Te das cuenta de lo que has hecho? Open Subtitles أتدركين ما الذي فعلتيه؟
    ¿Te das cuenta de lo que una mente aburrida puede conjurar? Open Subtitles أترى ما يمكن للعقل الممل أن يستحضّر؟
    ¿No te das cuenta de lo que pasó? ¡Bebé se escapó! Open Subtitles ديفيـد" هل تدرك ما حدث ؟" لقد هرب الصغير
    ¿Te das cuenta de lo que significaría? Open Subtitles هل تدرك ما يعنيه هذا ؟
    ¿Te das cuenta de lo que pasó? Open Subtitles هل تدرك ما حدث الان ؟
    ¿Te das cuenta de lo que hiciste, imbécil? Open Subtitles هل تدرك ما قمت به أيّها المعتوه ؟
    ¿Te das cuenta de lo que está pasando? Open Subtitles هل تدرك ما الذي يحصل ؟
    ¿Te das cuenta de lo que estás diciendo? Open Subtitles هل تدرك ما تقوله؟
    Iré a echarle un vistazo. ¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer? Open Subtitles سأذهب لأطمئن عليها مممهممم هل تدركين ما الذي فعلتيه للتو ؟
    Estaba preguntando si te das cuenta de lo que has hecho. Open Subtitles كنت أقول، هل تدركين ما فعلتيه؟
    ¿Te das cuenta de lo que esto significa? Open Subtitles فقدت عقلك؟ أتدرك ما تفعله؟
    ¿Te das cuenta de lo que hiciste? Open Subtitles هل تفهم ما فعلت؟
    ¿Te das cuenta de lo que esto significa, Liv? Open Subtitles أتدركين ما يعنيه هذا يا لف؟
    ¿Te das cuenta de lo que es esto? Open Subtitles أترى ما هذا، أيها الصبي؟
    ¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer? Open Subtitles هل تلاحظين ما فعلت هنا ؟
    ¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer en qué estado te pones? Open Subtitles هل تدرك ماذا فعلت للتو؟ جعلته في أي حال؟
    ¿Te das cuenta de lo que nos perdimos? Open Subtitles تُدركُ ماذا نحن مفتقدون اللّيلة؟
    ¿Te das cuenta de lo que significa? Pueden estar en cualquier parte. Open Subtitles تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان
    ¿Te das cuenta de lo que sucederá si se marchan, verdad? Open Subtitles أنتِ تدركين مالذي سيحدث إذا رحلوا, اليس كذلك ؟
    ¿Te das cuenta de lo que pasa al final de cada película de monstruos? Open Subtitles أنت تدرك ما الذي يحصل بنهاية كل فلم وحش ؟
    ¿Te das cuenta de lo que has hecho? Open Subtitles أتعي ما قمت بفعله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد