En vista de todo esto, es fácil de explicar y justificar nuestra limitada acción armada en la zona de Maslenica y el pantano de Peruca. | UN | وبالنظر الى كل هذا يمكن بسهولة تفسير وتبرير ما قمنا به من عمل عسكري محدود النطاق في منطقة ماسلينيتشا وسد بيروكا. |
Todo esto sucede en un momento en que la incidencia de enfermedades psiquiátricas ha aumentado a causa del trauma de la guerra, entre otros motivos. | UN | ويحدث كل هذا في الوقت الذي يزداد فيه معدل اﻹصابة باﻷمراض النفسية لعدة أسباب من بينها الصدمات النفسية الناتجة عن الحرب. |
Todo esto ocurrió bajo la vigilancia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وقد حدث كل هذا على مرأى من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
¿No te pone nervioso contarme todo esto después de recibir todas esas amenazas de muerte? | Open Subtitles | ليست أنت إخبار عصبي ني كلّ هذا بعد الإستلام كلّ تلك تهديدات الموت؟ |
Todo esto puede constituir una violación de las obligaciones de derechos humanos del Afganistán. | UN | ويمكن أن يشكل كل هذا انتهاكاً لالتزامات أفغانستان في مجال حقوق الإنسان. |
Así es como todo esto funciona. Hicimos el mismo experimento con elefantes. | TED | وبالتالي هكذا يشتغل كل هذا. نقوم بنفس المهمة مع الفيلة. |
Todo esto se hace en un archivo internacional para que no puedan acusarnos de liberar solo los éxitos. | TED | ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات |
Todo esto ocurre en un instante, y sin esfuerzo por parte de la libélula. | TED | الآن كل هذا يحدث في جزء من الثانية وبلا مجهود من اليعسوب، |
Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. | TED | سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة |
Todo esto nos ayudará a comprender si el universo está lleno de vida o si, de hecho, estamos solos. Cualquier respuesta, a su manera, | TED | كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما، |
Muchas de las imágenes que muestro están aceleradas, porque todo esto lleva mucho tiempo. | TED | معظم الصور التي أريها لكم مسرعة، لأن كل هذا يتطلب وقتا كثيرا. |
Sin embargo, todo esto depende de la posición exacta de las nubes. | TED | ومع ذلك، كل هذا يعتمد على تحديد مكان السحب بدقة. |
Y las buenas noticias acerca de todo esto es que los científicos que han estudiado la motivación, nos la han ofrecido. | TED | والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد. |
Y de todo esto, sólo puedo concluir que la gente, y no sólo los alumnos, están verdaderamente hambrientos por esto | TED | ومن كل هذا يمكنني فقط أن استخلص أن الناس وليس فقط الطلاب يتوقون إلى هذا بشكل كبير |
De nuevo, todo esto se hace como nosotros los humanos lo hacemos, y eso es sumamente importante si queremos que Milo parezca real. | TED | ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً |
Bueno, y al ver todo esto, creí que me había equivocado de lugar. | Open Subtitles | حسناً, و فى وسط كل هذا, ظننت أنى فى مكان خاطىء |
La gente dirá que todo esto comenzó cuando aún vivía tu marido. | Open Subtitles | سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك |
Desagradables y terribles cosas acerca de la parte que tiene Laura en todo esto. | Open Subtitles | المتوسط الحقيقي والأشياء السيئة حول الذي جزء لورا الأول في كلّ هذا. |
Te daré otra razón para que no te sientas tan mal por todo esto. | Open Subtitles | أنا سَأَعطيك السبب الآخر أَنْ لا يَبْدوَ سيئ جداً حول كُلّ هذا. |
Todo esto es por, protección? | Open Subtitles | أستطيع حماية نفسي فقط لا يمكنني حمايتكِ أكل هذا من أجل الحماية؟ |
Para ti todo esto es un juego. | Open Subtitles | هل الأمر مجرد مزحة بالنسبة لك؟ |
Todo esto no significa nada si no puedo tener lo que quiero. | Open Subtitles | كلُّ هذا لا يعني شيئاً، إن لم أستطِع الحصول على ما أريده |
- ¿Todo esto ha pasado por aduana? | Open Subtitles | هل كل هذه البضائع مجمركه ؟ |
¿Todo esto es porque le dijo a la psicóloga que tenía dolores de cabeza y unos raros destellos futurísticos? | Open Subtitles | أكلّ هذا لأنّها أخبرت طبيبة نفسية أنّها تحسّ بصداع مصحوب بلمحات مستقبلية غريبة؟ |
Todo esto, a medida que se vuelve digital, ¿será público o privado? | TED | هل كل ذلك و نحن نسير في الرقمنة , هل ستذهب باتجاه ان تكون عامة أو خاصة؟ |
¿Todo esto es por ese comentario racista? | Open Subtitles | أهذا كله بسبب تعليقي عن السود؟ |