Es una de preocupación, que creo que tiene la mayoría de los que comienzan, es que les preocupa que alguien se aproveche de su trabajo, ¿verdad? | TED | أعني ، أنه كان أحد المخاوف أعتقد معظم الناس الذين يطلقون شيئاَ، سيبدون قلقاَ عن من سيستفيد من عملهم أليس كذلك ؟ |
Hay muchos boxeadores que no saben ni pelear. - El boxeo es un arte, ¿verdad? | Open Subtitles | العديدون يُطلق عليهم ملاكمون ولم يقاتلوا قط ، الملاكمة فن أليس كذلك ؟ |
- Y si puedo devolverle el favor... - Eso no es muy probable, ¿verdad? | Open Subtitles | لو بإمكانى رد الجميل من الصعب حدوث ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Recibiría la muerte si la muerte pudiese ser la sierva de su vida, ¿verdad? | Open Subtitles | انت ترحب بالموت ، أليس كذلك ؟ اذا كان الموت خادما لحياتك |
¿Por qué le molesta eso a mi hija? A ti no te molesta, ¿verdad? | Open Subtitles | لماذا هي مستائة من هذا الأمر أنت لست مستاء اليس كذلك ؟ |
Mamá no va a estar en casa hasta dentro de 4 horas, verdad? | Open Subtitles | أمكم لن تصل المنزل قبل أربع ساعات ، أليس كذلك ؟ |
Pero no vio la sangre en la mano de la víctima, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنك لم ترى الدم على يد الضحية أليس كذلك ؟ |
No tengo que atarte a un árbol o algo así, ¿ verdad? | Open Subtitles | انا لست مضطراً أن أقيدك إلى شجره، أليس كذلك ؟ |
Pero supongo que me vas a decir que debería. ¿No es verdad? | Open Subtitles | لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟ |
Okey,... me da igual. ¿Te contó lo del campamento de verano, verdad? | Open Subtitles | طيب لا أهتم أخبرتك حول مخيم الصيف أليس كذلك ؟ |
Pero no dejen que me las coma todas. Aquí tienes. Sabe bien, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟ |
Y apuesto a que cuando dos se juntan, es como una tormenta, ¿verdad? | Open Subtitles | وأجزم حينما تكونان معا فإن الأمر كالعاصفة الرعدية، أليس كذلك ؟ |
Siempre en lo abierto para probar lo duro que eres y un dia no pudistes lograrlo por tu cuenta, verdad? | Open Subtitles | دائماً ما كنتِ تحاولين إثبات مدى قوتكِ ولم تستطيعى أن تبقى وحيده ليوم واحد, أليس كذلك ؟ |
También dijo que hacía un mes que no la usaba. Digo, no lo tendría en la nariz después de un mes, ¿verdad, Ducky? | Open Subtitles | وأيضـا قـالت انها لم يسـتخدمه لمدة شـهر أقصـد أنها لا يمكن أن تبقى على أنفه لمدة شـهر أليس كذلك داكي |
No creo que el Seder de la abuela dure tanto... - ¿verdad? | Open Subtitles | عيد الجدة لن يأخذ هذه المدة طويلة، أليس كذلك ؟ |
A ninguno de mis clientes les importa. A este tipo no le importo, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟ |
Tradicionalmente, si su esposa muere ... .. Vd. hereda el barco, ¿ verdad ? | Open Subtitles | تقليدياً إذا ماتت الزوجة أنت ترث إجرائات ملكية القارب أليس كذلك ؟ |
Bien, entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
¿Qué tal si abrimos aquí? Un poco de aire. Eso estará bien, ¿verdad? | Open Subtitles | مارأيك باستنشاق بعض الهواء سيكون ذلك جميل , اليس كذلك ؟ |
Pero, ¿y si es Dios? No se puede sacar a Dios, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن أذا كان الرب، لن تستطيع رجمه اليس كذلك ؟ |
Y él siempre me sonreía. #la parte muy tuya...# Oh Dios, inventé todo eso en mi cabeza, ¿Verdad? | Open Subtitles | وهو دائماً يبتسم لي يا إلهي, لقد بنيت كل هذه من تخيلات, ألست كذلك ؟ |
Es verdad que los mapas, desde el punto de vista jurídico, pueden dar prueba de incidentes topográficos o pruebas en apoyo de reclamaciones territoriales. | UN | صحيح أن الخرائط من وجهة النظر القانونية يمكن أن تكون بينة لوقائع طوبغرافية أو بينة معضدة أو داعمة لمطالب اقليمية. |
La chica no lleva el microfilm en el diamante del ombligo, ¿verdad? | Open Subtitles | الفتاة لم تكن تحمل الميكروفيلم فى الماسة التى كانت بسرتها، أليست كذلك ؟ |
Tú quieres ser el primero, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تريد أن تكون أوّل من يفعلها أليسَ كذلك ؟ |
Otro artículo que me resulta fascinante es la jarra eléctrica, y supe que no las fabrican en este país, ¿verdad? | TED | منتج اخر اجده مبهر هو الغلاية الكهربائية و ما اكتشفته انكم لا تستخدمون غلايات الشاي , في هذا البلد اليس كذالك ؟ |
Bueno, a nosotros nos ha ido muy bien en el negocio inmobiliario ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | حسناً, العمل في العقارات كان مربحاً جداً بالنسبة لنا صح حبيبتي ؟ |
No seguiste al Sr. Carpenter, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لم تتبع السيد كاربنتر ابدا ، هل فعلت ؟ |
Queríamos ser profesionales. Qué tontería, ¿verdad? | Open Subtitles | أردنا أن نكون محترفي رقص ، أليس ذلك سخيفا؟ |
Hasta muriéndote eres un inútil, verdad Jimmy? | Open Subtitles | حتى في الموت انت القمامة ، ليست لك ، جيمي؟ |
- Nunca hago nada bien, ¿verdad? - No que yo recuerde ahora mismo. | Open Subtitles | - انا لا أفعل اي شيء بشكل صحيح ألستُ كذلك ؟ |
No quitarían una bolsa para colocar el brazalete, ¿verdad? | Open Subtitles | لن تأخذ كيس جثث لوضع سوار علية ؟ هل ستفعل ؟ |
Oh, sí, una para usted y otra para ella, eso lo prueba todo, ¿verdad? | Open Subtitles | أوه، نعم، واحد لَك، واحد لها. الذي يُبرهنُ أنهو كُلّ على حقّ. |
El padre va a resolver esto sin problemas, ¿verdad padre? | Open Subtitles | الأب بإمكانه التعامل مع هذا الأمر بلا مشاكل أليس كذاك, أبتي؟ |