"¿ verdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أليس كذلك
        
    • اليس كذلك
        
    • ألست كذلك
        
    • صحيح
        
    • أليست كذلك
        
    • أليسَ كذلك
        
    • اليس كذالك
        
    • صح
        
    • هل فعلت
        
    • أليس ذلك
        
    • ليست لك
        
    • ألستُ كذلك
        
    • هل ستفعل
        
    • حقّ
        
    • أليس كذاك
        
    Es una de preocupación, que creo que tiene la mayoría de los que comienzan, es que les preocupa que alguien se aproveche de su trabajo, ¿verdad? TED أعني ، أنه كان أحد المخاوف أعتقد معظم الناس الذين يطلقون شيئاَ، سيبدون قلقاَ عن من سيستفيد من عملهم أليس كذلك ؟
    Hay muchos boxeadores que no saben ni pelear. - El boxeo es un arte, ¿verdad? Open Subtitles العديدون يُطلق عليهم ملاكمون ولم يقاتلوا قط ، الملاكمة فن أليس كذلك ؟
    - Y si puedo devolverle el favor... - Eso no es muy probable, ¿verdad? Open Subtitles لو بإمكانى رد الجميل من الصعب حدوث ذلك ، أليس كذلك ؟
    Recibiría la muerte si la muerte pudiese ser la sierva de su vida, ¿verdad? Open Subtitles انت ترحب بالموت ، أليس كذلك ؟ اذا كان الموت خادما لحياتك
    ¿Por qué le molesta eso a mi hija? A ti no te molesta, ¿verdad? Open Subtitles لماذا هي مستائة من هذا الأمر أنت لست مستاء اليس كذلك ؟
    Mamá no va a estar en casa hasta dentro de 4 horas, verdad? Open Subtitles أمكم لن تصل المنزل قبل أربع ساعات ، أليس كذلك ؟
    Pero no vio la sangre en la mano de la víctima, ¿verdad? Open Subtitles لكنك لم ترى الدم على يد الضحية أليس كذلك ؟
    No tengo que atarte a un árbol o algo así, ¿ verdad? Open Subtitles انا لست مضطراً أن أقيدك إلى شجره، أليس كذلك ؟
    Pero supongo que me vas a decir que debería. ¿No es verdad? Open Subtitles لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟
    Okey,... me da igual. ¿Te contó lo del campamento de verano, verdad? Open Subtitles طيب لا أهتم أخبرتك حول مخيم الصيف أليس كذلك ؟
    Pero no dejen que me las coma todas. Aquí tienes. Sabe bien, ¿verdad? Open Subtitles لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟
    Y apuesto a que cuando dos se juntan, es como una tormenta, ¿verdad? Open Subtitles وأجزم حينما تكونان معا فإن الأمر كالعاصفة الرعدية، أليس كذلك ؟
    Siempre en lo abierto para probar lo duro que eres y un dia no pudistes lograrlo por tu cuenta, verdad? Open Subtitles دائماً ما كنتِ تحاولين إثبات مدى قوتكِ ولم تستطيعى أن تبقى وحيده ليوم واحد, أليس كذلك ؟
    También dijo que hacía un mes que no la usaba. Digo, no lo tendría en la nariz después de un mes, ¿verdad, Ducky? Open Subtitles وأيضـا قـالت انها لم يسـتخدمه لمدة شـهر أقصـد أنها لا يمكن أن تبقى على أنفه لمدة شـهر أليس كذلك داكي
    No creo que el Seder de la abuela dure tanto... - ¿verdad? Open Subtitles عيد الجدة لن يأخذ هذه المدة طويلة، أليس كذلك ؟
    A ninguno de mis clientes les importa. A este tipo no le importo, ¿verdad? Open Subtitles لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟
    Tradicionalmente, si su esposa muere ... .. Vd. hereda el barco, ¿ verdad ? Open Subtitles تقليدياً إذا ماتت الزوجة أنت ترث إجرائات ملكية القارب أليس كذلك ؟
    Bien, entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? Open Subtitles حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟
    ¿Qué tal si abrimos aquí? Un poco de aire. Eso estará bien, ¿verdad? Open Subtitles مارأيك باستنشاق بعض الهواء سيكون ذلك جميل , اليس كذلك ؟
    Pero, ¿y si es Dios? No se puede sacar a Dios, ¿verdad? Open Subtitles ولكن أذا كان الرب، لن تستطيع رجمه اليس كذلك ؟
    Y él siempre me sonreía. #la parte muy tuya...# Oh Dios, inventé todo eso en mi cabeza, ¿Verdad? Open Subtitles وهو دائماً يبتسم لي يا إلهي, لقد بنيت كل هذه من تخيلات, ألست كذلك ؟
    Es verdad que los mapas, desde el punto de vista jurídico, pueden dar prueba de incidentes topográficos o pruebas en apoyo de reclamaciones territoriales. UN صحيح أن الخرائط من وجهة النظر القانونية يمكن أن تكون بينة لوقائع طوبغرافية أو بينة معضدة أو داعمة لمطالب اقليمية.
    La chica no lleva el microfilm en el diamante del ombligo, ¿verdad? Open Subtitles الفتاة لم تكن تحمل الميكروفيلم فى الماسة التى كانت بسرتها، أليست كذلك ؟
    Tú quieres ser el primero, ¿verdad? Open Subtitles أنت تريد أن تكون أوّل من يفعلها أليسَ كذلك ؟
    Otro artículo que me resulta fascinante es la jarra eléctrica, y supe que no las fabrican en este país, ¿verdad? TED منتج اخر اجده مبهر هو الغلاية الكهربائية و ما اكتشفته انكم لا تستخدمون غلايات الشاي , في هذا البلد اليس كذالك ؟
    Bueno, a nosotros nos ha ido muy bien en el negocio inmobiliario ¿verdad, cariño? Open Subtitles حسناً, العمل في العقارات كان مربحاً جداً بالنسبة لنا صح حبيبتي ؟
    No seguiste al Sr. Carpenter, ¿verdad? Open Subtitles أنت لم تتبع السيد كاربنتر ابدا ، هل فعلت ؟
    Queríamos ser profesionales. Qué tontería, ¿verdad? Open Subtitles أردنا أن نكون محترفي رقص ، أليس ذلك سخيفا؟
    Hasta muriéndote eres un inútil, verdad Jimmy? Open Subtitles حتى في الموت انت القمامة ، ليست لك ، جيمي؟
    - Nunca hago nada bien, ¿verdad? - No que yo recuerde ahora mismo. Open Subtitles - انا لا أفعل اي شيء بشكل صحيح ألستُ كذلك ؟
    No quitarían una bolsa para colocar el brazalete, ¿verdad? Open Subtitles لن تأخذ كيس جثث لوضع سوار علية ؟ هل ستفعل ؟
    Oh, sí, una para usted y otra para ella, eso lo prueba todo, ¿verdad? Open Subtitles أوه، نعم، واحد لَك، واحد لها. الذي يُبرهنُ أنهو كُلّ على حقّ.
    El padre va a resolver esto sin problemas, ¿verdad padre? Open Subtitles الأب بإمكانه التعامل مع هذا الأمر بلا مشاكل أليس كذاك, أبتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus