Las armas que exceden del inventario previsto se confiscan inmediatamente y luego se destruyen. | UN | وتصادر فورا اﻷسلحة التي تتجاوز قائمة المجرودات المتوقعة، وبعد ذلك يجري إتلافها. |
Por supuesto primero desayunas y luego los rellenas con masilla, los pintas y los cierras, y consigues un botón arquitectónico en un momento. | TED | بالطبع الإفطار أولا، وبعد ذلك تقوم بملاء القشر بالمعجون ودهانه وتثبيته فى الأعلى، فتحصل على زر معمارى خلال زمن وجيز. |
El resto de los empleados fueron transportados por autobús a Jordania y luego, por vía aérea, a China. | UN | أما باقي الموظفين فقد تم نقلهم بحافلات إلى الأردن ومن ثم إلى الصين بطريق الجو. |
Me estaba diciendo lo de los peces voladores, ¿y luego qué? | Open Subtitles | إذن ، كنت تنظرين لأسفل لمشاهدة السمك الطائر ، ثم ماذا ؟ |
Por lo tanto, yo disparo el bastardo Ruthven y nick el mapa y luego qué? | Open Subtitles | لذا، أنا اطلاق النار على نذل روثفن وأنا نيك الخريطة وماذا بعد ذلك؟ |
Y luego, a casa. No parece tan lejos, mirando hacia el frente. | Open Subtitles | و بعدها وجهتنا لا تبدو بعيداً عندما تنظر إلى الأمر |
Es sólo que haces estos amigos y luego un día, te besas con ellos. | Open Subtitles | إنه فقط, أنك تعمل هذه الصداقات, و ثم يوماً ما تقبِّل أحدهم. |
Te aplastaré la cara contra el parabrisas de un auto... y luego llevaré a tu madre, Dorothy Mantooth... a cenar mariscos y nunca volveré a llamarla. | Open Subtitles | انني ساحطم وجهك وسانظف بواسطتة زجاج السيارات و بعد ذلك سآخذ والدتك دورثي مانتوس بالخارج الي العشاء و لن اتصل بها ثانية |
y luego a la mitad que no tiene reina, le pueden comprar una. | TED | وبعد ذلك النصف الذي ليس لديهم ملكة ، يمكنهم شراء ملكة. |
Votan con estos votos químicos, los votos son contados, y luego todo el mundo responde a la votación. | TED | تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت |
Estamos emulando las principales expresiones faciales, y luego las controlamos con el software que llamamos el Motor de Personalidad. | TED | نحن نحاكي كل تعابير الوجه الرئيسية، وبعد ذلك نتحكم فيها بالبرمجيات التي نطلق عليها ماكينة الشخصية. |
Y luego tenemos la causas de origen humano del cambio climático también. | TED | وبعد ذلك لدينا الأسباب التي يسببها الإنسان لتغير المناخ أيضاً. |
Si no pueden matarlo, yo iré a matarlo, y luego los mataré a ustedes. | Open Subtitles | وإذا أنت لا تستطيع قتله انا سأذهب لأقتله وبعد ذلك انا سأقتلك |
La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas. | UN | وقد أفادت التجربة أن قاعدة متطوعين على درجة عالية من التدريب والاستعداد ضرورية من أجل تحذير الناس ومن ثم إنقاذ الأرواح. |
A veces se secuestra a niños por períodos breves, a menudo en medio de un ataque sexual, y luego se los pone en libertad. | UN | ويجري أحيانا اختطاف الأطفال لفترات قصيرة من الزمن حيث يتم ذلك غالبا في سياق اعتداء جنسي ومن ثم يطلق سراحهم. |
Podemos llegar adonde los Wallings o a la policía. ¿Y luego? | Open Subtitles | نستطيع ان نصل الى البوليس او الجيران, ثم ماذا بعد يا رالف ؟ |
Por lo que el ojo puede ver a la derecha para el velo, tortazo. ¿Y luego que? ¿Que hay mas alla? | Open Subtitles | مع مدى رؤية العين سوف تحجب تماماً, ثم ماذا ؟ |
asi que encontramos a la maquina mata-demonios. y luego que? | Open Subtitles | لذا نجد ماكينه قتل الشياطين وماذا بعد ذلك ؟ |
Y luego te rompiste el brazo, y se curó en tres horas. | Open Subtitles | و بعدها كسرت ذراعك, و شُفيت فى غضون ثلاث ساعات. |
La última noche oí un sonido, sonaba como un trueno y luego vi una luz. | Open Subtitles | ليلة أمس سمعت دويا، بدا و كأنه رعد و ثم رأيت ضوءا ساطعا |
Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. | Open Subtitles | و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب |
Perdió su trabajo, y luego se acostó con mi amiga y todo el tiempo me decía que me amaba. | Open Subtitles | لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني |
El maestro solo plantea la cuestión y luego retrocede y admira la respuesta. | TED | المعلم فقط يطرح الأسئلة، و من ثم يقف بعيداً اعجاباً بالإجابات. |
¿Y luego yo y tú otra vez? | Open Subtitles | وماذا بعدها , نتبادل الأدوار مرة أخرى؟ |
Y luego eres irradiado en un escáner de Rayos-X de cuerpo entero, y al día siguiente, podrías estar muerto. | Open Subtitles | ومِن ثم تُفحص خلال أشعة ماسحة لجميع أجزاء الجسد وفي اليوم التالي يمكنُ أن تكون ميتاً |
Pero me agarró aquí, me empujó contra la cama, y luego se retractó. | Open Subtitles | فقط قام بإمساكي من هنا ودفعني نحو السرير ثم بعدها تراجع |
Así que, os armáis, os mezcláis para parecer delegados...¿y luego qué? | Open Subtitles | إذن ، تسلحتم وانسجمتم كأعضاء وفود بالمُؤتمر ... ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
Sí, podríamos hacerlo, pero... ¿y luego? | Open Subtitles | نعم , يمكننا فعل ذلك .. لكن ماذا بعدها ؟ |