¡Aleja a esa zorra loca de mí! - Tú ya no me amas. - Claro que te amo, pobre niña. | Open Subtitles | ـ أبعد هذه الملعونة بعيداً عنى ـ ألم تعد تحبنى؟ |
¿Entonces qué, ya no amas a Poe? ¿Encontraste un nuevo Dios para adorar? | Open Subtitles | ماذا ألم تعد تحب بو هل وجدت إله جديدا لتعبده؟ |
En la actualidad, las obligaciones pendientes son objeto de exámenes periódicos y se liquidan si ya no son necesarias. | UN | تجرى اﻵن على أساس منتظم مراجعة الالتزامات غير المصفاة وتصفيتها إذا لم تعد ثمة حاجة إليها. |
Acaso las niñas ya no se reúnen para tomar té. | Open Subtitles | ألم تعودي تحضرين حفلات الشاي مجدداً, أيتها الفتاة؟ |
¿La ley inglesa ya no es válida? | Open Subtitles | ألم يعد القانون الإنجليزي هو السائد؟ |
¿Ya no estás interesado en... mantener la paz que has encontrado aquí? | Open Subtitles | ألم تعد مهتماً بعد الآن بالحفاظ على السكينة التي وجدتها هنا؟ |
¿Ya no trabaja para el estado? | Open Subtitles | ألم تعد في نفس موقعك؟ |
Ahora ya no crees en nada? | Open Subtitles | ألم تعد تؤمن بأى شىء؟ |
Papá no quise hablar de esto delante de Scott, porque se molesta pero sólo quiero saber ¿ya no crees en Dios? | Open Subtitles | أبى لا أريد التحدث فى هذا ...أمام سكوت لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟ |
Oh así que ¿ya no estás enfadado con nosotras? | Open Subtitles | -رائع ! -إذاً، ألم تعد غاضباً منا بعد الآن؟ -لا! |
¿Qué dices, ya no te gusta esto? | Open Subtitles | كيف ذلك؟ ألم تعد تحب المكان هنا؟ |
A nadie escapa que esta disposición fue presentada como condición sine qua non para el nacimiento de nuestra Organización en circunstancias que, como ya lo dije, hoy ya no existen. | UN | وما من أحد منا يجهل أن هذا الحكم طرح بوصفه شرطا لا بد منه ﻹنشاء منظمتنا في ظروف لم تعد قائمة كما سبق أن ذكرت. |
Pese a ello, las fórmulas vigentes para el establecimiento de las cuotas ya no reflejan plenamente las realidades económicas y políticas mundiales. | UN | ومع ذلك، أقول إن الصيغ الحالية لﻷنصبة المقررة لم تعد تعبر بشكل كامل عن الواقع الاقتصادي والسياســي فــي العالــم. |
Se han quitado los carteles de la sede de la NDL y se han colocado otros indicando que esa ya no es la sede. | UN | وأنزلت لافتات مقر العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية واستعيض عنها بلافتات كتب عليها أن العصبة لم تعد في ذلك المكان. |
¿Ya no respondes tus correos? | Open Subtitles | ألم تعودي تجيبي على البريد الالكتروني بعد الآن؟ |
Entonces le digo: "¿Ya no me amas?". | Open Subtitles | لهذا قلت لها: "ألم تعودي تحبيني؟" |
Digo, ¿ya no puedo tener amigas? | Open Subtitles | أعني ألم يعد مسموحاً لي أن أحظي بأصدقاء؟ |
¿Ya no se puede ni hablar en esta ciudad? | Open Subtitles | ألم يعد بوسعنا حتّى فتح أفواهنا في هذه المدينة؟ |
Todas llamadas que se hicieron y recibieron en este teléfono fueron a través de un teléfono por satélite que ya no está activo. | Open Subtitles | كل الاتصالات المرسلة والمستقبلة من هذا الهاتف إلى هاتف قمر صناعي آخر الم تعد متاحة |
¿Llevas una toalla porque ya no estamos casados? | Open Subtitles | لِما ترتدين منشـفة ألم نعد متـزوجين ؟ |
"¿Ya no quieres ser un Oso Polar? | Open Subtitles | "أما عدت تريد أن تكون دباً قطبياً؟" |
¿Acaso ya no piensas en nuestros padres? | Open Subtitles | هل توقفت عن التفكير بوالدنا و أمنا ؟ |
¿Ya no nos tuteamos? | Open Subtitles | هل توقفنا عن مناداة بعضنا بأسمائنا الأولى؟ |
¿Qué? ¿ Ya no soy una gran estrella para ti? | Open Subtitles | ألم أعد نجماً كبيراً بالنسبة لك؟ |
Ya no es asunto tuyo, ¿verdad? ¡Ya no trabajas aquí! | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |