ويكيبيديا

    "áfrica es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفريقيا هي
        
    • أفريقيا هو
        
    • وأفريقيا هي
        
    • إن أفريقيا
        
    • افريقيا هي
        
    • فأفريقيا هي
        
    • الأفريقية هي
        
    • لأفريقيا هو
        
    • أفريقيا من
        
    • أفريقيا أمر
        
    • أفريقيا تمثل
        
    • إن افريقيا
        
    • أفريقيا بوصفها
        
    • أفريقيا لا
        
    • وتعتبر أفريقيا
        
    Otra cruda realidad es que África es la región que cuenta con menos recursos para hacer frente a esa lacra. UN كما أن من الحقائق المرّة أن أفريقيا هي أقل القارات تمتعا بالموارد اللازمة للتعامل مع هذه الآفة.
    El desarrollo económico de África es la única forma en que podremos alcanzar los ODM. UN إن التنمية الاقتصادية في أفريقيا هي السبيل الوحيد لنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Huelga decir que lo que más necesitamos para resolver y prevenir los conflictos en África es una mayor atención por parte de la comunidad internacional. UN ومن نافلة القول إن ما نحتاج إليه بصورة ماسة من أجل تسوية الصراعات ومنعها في أفريقيا هو مزيد من الاهتمام الدولي.
    África es el continente más asolado por conflictos violentos y por el sufrimiento humano. UN وأفريقيا هي القارة التي دمرتها الصراعات العنيفة والمعاناة اﻹنسانية أكثر من غيرها.
    África es un continente enorme y diverso. UN إن أفريقيا قارة مترامية الأطراف ومتنوعة.
    Ese Programa recalca que el desarrollo de África es, ante todo, responsabilidad de los gobiernos africanos y sus pueblos. UN ويؤكد هذا البرنامج على أن تنمية افريقيا هي في المقام اﻷول واﻷخير مسؤولية الحكومات الافريقية وشعوبها.
    África es el continente más subdesarrollado y ocupa el segundo lugar en el mundo, después de Asia, en relación con la población de jóvenes. UN أفريقيا هي القارة الأكثر تخلفاً من حيث النمو، وتؤوي ثاني أكبر نسبة من السكان الشباب في العالم، بعد قارة آسيا.
    Es un hecho que en la actualidad África es una de las mayores regiones representadas en las Naciones Unidas, con 54 miembros, el mismo número que Asia. UN إن أفريقيا هي الآن واحدة من أكبر المناطق تمثيلا في الأمم المتحدة، حيث يصل تمثيلها إلى 54 عضوا، وهو نفس عدد تمثيل آسيا.
    Y en cierta forma, África es más que una tragedia, en más de una manera. TED وعلى نحو ما أفريقيا هي أكثر من مأساة، و على أكثر من صعيد
    Según el Banco Mundial, África es la única región del mundo en que probablemente la pobreza absoluta seguirá aumentando durante los próximos 10 años. UN ووفقا للبنك الدولي فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم التي سيزداد فيها الفقر المطلق خلال العشر سنوات القادمة.
    Lamentablemente, África es el continente más afectado por esa tragedia. UN ومما يؤسف له أن أفريقيا هي أشد القارات تأثرا بهذه المأساة.
    En la actualidad África es el único continente donde el nivel de pobreza está aumentando de forma dramática. UN وفي الوقت الحاضر، أفريقيا هي القارة الوحيدة التي يتزايد فيها مستوى الفقر زيادة مثيرة.
    Lo más importante para nosotros en África es restablecer un orden mundial en el que nuestro continente desempeñaría plenamente el papel que le corresponde. UN والأمر الأهم بالنسبة لنا في أفريقيا هو إعادة إنشاء نظام عالمي تؤدي فيه قارتنا بصورة كاملة الدور الذي يليق بها.
    No me molesta recibir dinero de Ud pero que Ud. me lo ofrezca a cambio de todos los cuerpos esparcidos por África es en verdad degradante. Open Subtitles وكما ترى فأنا لا أمانع أخذ النقود منك لكن جعلك تعرض علي النقود ثمناً للذين ملئت جثثهم أفريقيا هو شيء منحط جداً
    Se ha llegado a la conclusión de que el principal factor determinante del ahorro en África es el nivel de los ingresos reales. UN وقد وجد أن أكثر العوامل أهمية في تحقيق الادخار في أفريقيا هو مستوى الدخل الفعلي.
    África es uno de los lugares donde hemos presenciado cambios positivos, pero, al mismo tiempo, difíciles situaciones humanitarias. UN وأفريقيا هي أحد الأماكن التي شهدنا فيها تحولات إيجابية، وإنْ اقترن ذلك بحالات إنسانية صعبة.
    Hay un hecho que resulta claro: África es parte integral de la comunidad internacional. UN وهناك شيء واحد واضح: إن أفريقيا جزء لا يتجزأ من المجتمع الدولي.
    África es la única región del mundo que ha seguido experimentando estancamiento y deterioro desde 1980. UN ذلك أن افريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي لا تزال تمر بركود وتراجع منذ الثمانينات.
    África es un continente con futuro. África puede ser un continente floreciente. UN فأفريقيا هي قارة المستقبل وقادرة على أن تكون قارة مزدهرة.
    El tercer obstáculo principal para el desarrollo de África es la financiación. UN إن العقبة الأساسية الثالثة التي تعترض طريق التنمية الأفريقية هي التمويل.
    Nuestro programa de asistencia técnica para África es un proceso constante de capacitación de profesionales jóvenes en diferentes ámbitos. UN إن برنامج المساعدة التقنية الذي نخصصة لأفريقيا هو عملية مستمرة لتدريب شباب مهنيين في ميادين متنوعة.
    La mitad de la población de África es analfabeta y las dos terceras partes carece de agua potable. UN ويعاني نصف السكان في أفريقيا من اﻷمية كما أن ثلثي السكان لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة.
    La solución del problema de la deuda externa de África es crucial para el desarrollo sostenible de los países africanos. UN وتسوية مشكلة الديون الخارجية في أفريقيا أمر بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة في البلدان الأفريقية.
    La importancia que da el Grupo de los Ocho a la promoción de la paz y la estabilidad en África es un paso importante en la dirección correcta. UN إن الأهمية التي توليها مجموعة الـ 8 للنهوض بالسلم والاستقرار في أفريقيا تمثل خطوة هامة إلى الأمام.
    África es considerada hoy como un continente cuyo porvenir económico está seriamente comprometido. UN إن افريقيا قارة يرى البعض أن مستقبلها الاقتصادي معرض لخطر كبير.
    El Departamento también determinó que, para su labor de comunicaciones, África es un centro de interés regional y los jóvenes, una audiencia estratégica. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحدد الإدارة أفريقيا بوصفها مجالا للتركيز الإقليمي والشباب بوصفهم الجمهور الاستراتيجي لعملها في مجال الإعلام.
    El volumen de la ayuda destinada a África es insuficiente. UN وحجم المساعدات المقدمة إلى أفريقيا لا يكفي أبدا.
    África es la única región en que la producción de alimentos per cápita ha estado disminuyendo desde principios del decenio de 1970. UN وتعتبر أفريقيا المنطقة الوحيدة التي ما فتئ نصيب الفرد من إنتاج اﻷغذية فيها ينخفض منذ مطلع السبعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد