Él quería que me repelieses. Porque él sabía que yo estaba enamorada de ti. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أشعر بالقرف منك لأنه عرف أنني أحبك |
Simplemente no sé cómo se supone que voy a ser el hombre que Él quería que fuera sin él aquí. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف كيف سأكون الشخص الذي أرادني أن أكون بدون وجوده هنا |
Directora, Él quería que le diera esto. | Open Subtitles | أيتها المديرة أرادني أن أعطيك هذا |
Es lo que tú y Vic querían. Él quería que tuvieras este bebé. | Open Subtitles | هذا ماأردتيه أنتِ وفيك هو أراد أن تحصلي على هذا الطفل |
Porque Él quería que terminara el trabajo tan pronto como saliéramos. | Open Subtitles | لأنَّهُ يريدني أن أُنهي المهمة فورَ أن نخرج |
Él quería que te casarás antes de los 30 porque quería recordarte que debes apreciar a la gente cercana a ti. | Open Subtitles | أرادكِ أن تتزوجي قبل الثلاثين عاماً لأنه أراد أن يُذكركِ أنكِ أعز الناس وأقربهم اليه... |
Él quería que dejara el trabajo en Iowa y me mudara acá. | Open Subtitles | كان يريد مني أن أترك عملي في ( أيوا ) وأنتقل هنا |
Él quería que ganaras. | Open Subtitles | أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟ |
Él quería que viniera y los buscara... y les dijera que iba a estar ocupado un rato. | Open Subtitles | لقد أرادني أن آتي وأحضركم يا رفاق وأن أُعلِمكم أنّه سيكون مشغول لمُدّة |
Yo me interesé en la fotografía y Él quería que yo fuera su propia animadora personal. | Open Subtitles | أنا تطرّقتُ إلى التصوير، بينما أرادني أن أكون مُشجعته الخاصة. |
Él quería que lo reviviera, hasta el último detalle. | Open Subtitles | أرادني أن أعيشهُ ثانيةً، كُلّ تقصيل دون إستثناء |
Quiero decir, básicamente, si las cosas se ponían demasiado superpoblada, incluso por ahí, Él quería que fuera capaz de cuidar de mí misma. | Open Subtitles | وبعدها انتقلنا جميعاً إلى المناطق النائية أرادني أن أكون قادرةً على الاعتناء بنفسي. |
Quiero decir, él la dejó para mí. Obviamente, Él quería que yo la tuviera. | Open Subtitles | أعني، أنه تركه لي، ومن الواضح أنه أرادني أن أتملكه |
No tengo idea de por qué Él quería que yo te confinara, pero, es decir, es bastante obvio que ustedes dos tienen sus problemas. | Open Subtitles | طالما هو شقيقك أنا حقا لا أملك أيّ فكرة لمَ أرادني أن أسجنك لكن ما أقصد، أنّه من الواضح جدا أن لديكما مشاكلا مع بعض |
Quiero decir, Él quería que yo pensase que era ese genio excéntrico que podría ser mi mentor. | Open Subtitles | يا له من مغفل, لقد أرادني أن أعتقد أنه ذلك العبقري غريب الأطوار الذي بإستطاعته توجيهي |
Él quería que hubiera otro robo, otra oportunidad de protegerte, de ser tu héroe. | Open Subtitles | أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك |
Nos quedaban 10 minutos, y mi pastor nos llamaba a salir de las bancas hacia el altar porque Él quería que rezáramos cuando la medianoche cayera. | TED | لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل. |
Él quería que todos supieran precisamente cuando ella murió. | Open Subtitles | أراد أن يعرف الجميع ساعة موتها بدقة، لماذا؟ |
Porque Él quería que terminara el trabajo tan pronto como saliéramos. | Open Subtitles | لأنَّهُ يريدني أن أُنهي المهمة فورَ أن نخرج |
Salvo vidas todos los días. Por fin me he convertido en la persona que Él quería que fuera. | Open Subtitles | وأشعر وكأنني أخيراً أصبحت الشخص الذي يريدني أن أكون |
Es casi como si Él quería que te molestaras. Pero vamos al mismo lugar. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأنما أرادكِ أن تتركي السيارة - ولكننا ذاهبين لنفس المكإن - |
Él quería que dejara el trabajo en Iowa y me mudara acá. | Open Subtitles | كان يريد مني أن أترك عملي في ( أيوا ) وأنتقل هنا |
Él quería que usted supiera la ubicación terrorista para que usted detuviera el misil en su lugar lo cual lo habría dejado al descubierto. | Open Subtitles | أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه |
Señor, aquí no hay nadie, pero Él quería que viniéramos. | Open Subtitles | سيدي,لايوجد أحد يبدو أنه أرادنا أن نأتي الى هنا |
Creo que Él quería que te matara. | Open Subtitles | أعتقد أنه أرادنى أن أقتلك |