15. Durante el período examinado se han seguido recibiendo informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra particulares y grupos que tratan de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | 15- استمر خلال الفترة المستعرضة ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام ضد أفراد ومجموعات تسعى للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
Mediante esa resolución, la Comisión reiteró su preocupación por las persistentes informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra los particulares y los grupos que tratan de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | ففي هذا القرار، كررت اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
28. Durante el período examinado se han seguido recibiendo denuncias sobre actos de intimidación y represalia contra particulares y grupos que tratan de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | 28- استمر خلال الفترة المستعرضة ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
22. Durante el período examinado se han seguido recibiendo denuncias sobre actos de intimidación y represalia contra particulares y grupos que tratan de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la organización. | UN | 22- استمر خلال الفترة المستعرضة، ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام ضد أفراد ومجموعات تسعى للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
Los órganos de derechos humanos de la Unión Africana y la Organización de los Estados Americanos han abordado problemas relacionados con los trabajadores domésticos. | UN | وقد تناولت هيئات حقوق الإنسان التابعة للاتحاد الأفريقي ولمنظمة الدول الأمريكية شواغل تتعلق بالعمال المنزليين(). |
En su resolución 2004/15, la Comisión de Derechos Humanos reiteró su preocupación por las persistentes informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra los particulares y los grupos que tratan de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | كررّت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/15، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام التي يتعرض لها مَن يسعى من الأفراد والجماعات للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
1. En su resolución 2004/15, la Comisión de Derechos Humanos reiteró su preocupación por las persistentes informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra los particulares y los grupos que tratan de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | 1- كررّت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/15، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن أفعال التخويف والانتقام التي يتعرض لها مَن يسعى من الأفراد والجماعات للتعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
1. En su resolución 2005/9, la Comisión de Derechos Humanos reiteró su preocupación por las persistentes informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra los particulares y los grupos que trataban de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | 1- كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
En su resolución 2005/9, la Comisión de Derechos Humanos reiteró su preocupación por las persistentes informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra los particulares y grupos que trataban de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
1. En su resolución 2005/9, la Comisión de Derechos Humanos reiteró su preocupación por las persistentes informaciones sobre actos de intimidación y represalia contra los particulares y los grupos que trataban de cooperar con las Naciones Unidas y con representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización. | UN | 1- كررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن التخويف والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع الأمم المتحدة وممثلي هيئاتها المعنية بحقوق الإنسان. |
De conformidad con la resolución 61/34 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 2006, la Comisión de Derecho Internacional convocó una reunión con los representantes de los órganos de derechos humanos de la Organización de las Naciones Unidas creados en virtud de instrumentos relativos a los derechos humanos, y de órganos regionales de derechos humanos. | UN | 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 61/34 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، طلبت لجنة القانون الدولي عقد لقاء مع ممثلي هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، والمنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان ومع ممثلي الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان. |