Y a menudo, en ciudades como ésta, el crimen parece la única salida. | Open Subtitles | وغالباً في البلدات كهذه ترى الجريمة على انها الطريق الوحيد للخروج |
La única salida de esa habitación es por el ascensor o por las escaleras. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للخروج من الغرفه عن طريق المصعد او عن طريق السلالم. |
En algunos casos, el sector oficial se estaba estrangulando, y para algunas empresas el sector extraoficial era la única salida. | UN | وفي بعض الحالات، يتعرض القطاع الرسمي للاختناق ويشكل القطاع غير الرسمي المخرج الوحيد بالنسبة لبعض الشركات. |
No pensé aceptarlo, pero ahora sé que es la única salida. | Open Subtitles | لم أكن أنوي قبولها ولكن هذا هو المخرج الوحيد |
La única salida que tenemos es estar unidos en la búsqueda de una respuesta. | UN | والوسيلة الوحيدة للخروج من هذا الوضع هي أن نبحث سويا عن الإجابات. |
Porque la única salida es por una pendiente moderada. | Open Subtitles | لأن طريق الخروج الوحيد يحتاج للمشى أعلى منحدر |
¡Tu única salida es dejar que te lleve a la UAT! | Open Subtitles | مخرجك الوحيد من هذا الموقف أن ترجع معي إلى وحدة مكافحة الإرهاب |
El consenso está bien, es bueno, pero no es la única salida. | UN | وتوافق اﻵراء طيب وجيد ولكنه ليس الطريق الوحيد للخروج من المأزق. |
El respecto de la diversidad cultural es la única salida a la crisis creada por la cultura de la superioridad. | UN | واحترام التنوع الثقافي هو السبيل الوحيد للخروج من الأزمة التي أوجدتها ثقافة الاستعلاء والتفوق. |
Acusado por los amigos de ser un traidor... acabar con el enemigo era mí única salida. | Open Subtitles | .. أُتّهِمتُبالخيانة. بالنسبة لي , ضرب العدوّ كان السبيل الوحيد للخروج. |
La única salida es una de estas puertas. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب. |
- ¿La puerta es la única salida? | Open Subtitles | أهذا الباب هو الطريق الوحيد للخروج من هنا ؟ أجل |
Espero que te guíe a la izquierda. Es la única salida. | Open Subtitles | أأمل أن تقودك المصادفه إلى اليسار إنه الطريق الوحيد للخروج |
Parece que el portón es la única salida. | Open Subtitles | تبدو هذه البوابة هي المخرج الوحيد من هنا |
Pero la muerte no es un error. Es la única salida. | Open Subtitles | و لكن الموت ليس خطأً , إنهُ المخرج الوحيد |
Según este mapa, la única salida es ese tubo. | Open Subtitles | طبقا لهذه الخريطة المخرج الوحيد هو من خلال هذا الانبوب |
Eso tiene sentido. Me parece que es nuestra única salida de esto. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا معقول أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذة الورطة |
La única salida es terminar la historia | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج هو بإنهاء القصة |
Bueno, la única salida... es terminar lo que empezamos. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ سبيل الخروج الوحيد هو بإنهاء ما بدأناه |
Sé lo que es estar atrapada en tu propia casa.... y tener presente el momento que te das cuenta, de que la única salida es una bala. | Open Subtitles | أعرف ماذا يعني أن تحاصر في منزلك ولدي ذاكرة واضحة للحظة مريعة حيث تدرك أن مخرجك الوحيد هو الرصاص |
esta es la única salida para ella, para nosotros | Open Subtitles | علينا أن نتحرك بسرعه فهذه جهودنا وهي مخرجنا الوحيد |
Lo siento. No fue culpa suya. Debió pensar que era su única salida. | Open Subtitles | متأسفة، لم يكن المذنب، ربما اعتقد أن ذلك مخرجه الوحيد |
A esta altura, sólo sabia que habia un tipo loco, loco, violento, bloqueando mi única salida. | Open Subtitles | اسمعا في هذه المرحلة كل ماعرفته كان ان هناك رجلا مجنونا عنيفا يسد مخرجي الوحيد |
Generalmente, el cruce era la única salida de la Faja de Gaza disponible para el personal de contratación local del Organismo cuando viajaba en misión oficial a las otras zonas de operaciones sobre el terreno del Organismo. | UN | وظل هذا المعبر عموما نقطة الخروج الوحيدة من قطاع غزة المتاحة للموظفين المحليين للوكالة المسافرين في مهمة رسمية إلى الميادين الأخرى لعمليات الوكالة. |
La única salida es ir a través. | Open Subtitles | هذا الطريق هو السبيل الوحيد لخروجنا |
Es la única salida. | Open Subtitles | هناك طريق واحد للخروج |
¿Bajar cuando la única salida es subir? | Open Subtitles | نسير نزولا بينما طريق النجاة هي صعودا ؟ |
No lo sabía. En ese momento, era la única salida. | Open Subtitles | لم يعرف ذلك وقتها، كان هو خيارنا الوحيد |
Pero como el puente estará bloqueado por el tráfico... ... la única salida posible está al otro lado de la presa... ... que corre al costado del puente. | Open Subtitles | سوف نتمركز فى اشارة المرور الطريق الوحيد للهروب من خلال هذا المجرى المائى والذى يصل للناحية الاخرى للكوبرى |
Necesitamos llegar a mi ascensor. Es nuestra única salida. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب لمصعدي انها طريقتنا الوحيده للخروج |