Los fines de semana son el único momento de paz y diversión. | Open Subtitles | عطل نهاية الأسبوع هو الوقت الوحيد لديها لقضاء وقت ممتع |
El único momento en que piensan es cuando tienen una erección, y generalmente apunta a la mujer más zorra. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يفكّرون فيه بصورة صحيحة هو عندما ينتصب عضوهم وعادةً الغلبة تكون للإمرأة الصعلوكة |
Son las 4:45 a.m. y los siguientes 20 minutos, son el único momento en el que la ciudad está totalmente desierta. | Open Subtitles | فى الخامسة إلا ربع صباحاً و لمدة 20دقيقة الوقت الوحيد فى يوم هذه المدينة التى تشعر بأنها مهجورة |
El único momento en que está solo es cuando está con su hija. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الّذي يُترك فيه وحيدًا هو عندما يلتقي مع إبنته. |
El único momento en que uso esposas ahora es... en el dormitorio. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أرتدي فيه الأصفاد الآن هي غرفة النوم |
Y desearía que aún viniera al grupo conmigo porque es el único momento en el que me siento no sé. | Open Subtitles | وانا أود ان يأتي معي إلى هنا لأن هذا هو الوقت الوحيد الذي اشعر به لا اعلم |
Es el único momento en el que me siento con fluidez. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة. |
Es el único momento en el que lo que sale de mi boca es exactamente lo que pretendía. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم. |
El único momento en el que podíamos hablar era cuando llegaba a casa. | Open Subtitles | و بذلك كان الوقت الوحيد الذي يمكننا فيه التحدّث عن أيّ شيء كان عندما تعود الى البيت |
Phil trabaja tanto que usualmente es la cena en el único momento en donde nos vemos. | Open Subtitles | يشغّل بيل كثيرا ذلك العشاء عادة الوقت الوحيد نرى بعضهم البعض. |
Es el único momento en la vida en que es bueno ser tradicional. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد فى الحياة الجيد لدرجة أن نرقص0 |
Pero el único momento en el que alguna vez he sentido algo es cuando... | Open Subtitles | ولكن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأي شيئ هو عندما |
Es el único momento en que puede ir. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي تستطيع أن تُقَابلني فيه حسناً .. |
Sí, realmente no me molesta. Es el único momento que tengo para estar solo. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أبالى إنه الوقت الوحيد الذى أحظى فيه بالوحدة |
Este es el único momento en que podremos hacerlo. No. No. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد الذى يمكننا ان نفعل فيه هذا لا لا. |
El único momento en que se puede observar la corona desde la Tierra es en la cúspide de una de las exhibiciones más deslumbrantes un eclipse total de Sol. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذى يمكنك فيه رؤية الهالة الشمسية من الأرض هو ذلك الوقت الذى نرى فيه أكثر العروض المبهرة في النظام الشمسىي الكسوف الكلي للشمس |
El único momento que pudo salir sin riesgo de exponerse al sol. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكنه الخروج دون مخاطرة للتعرض للشمس |
Es el único momento en que puede. | Open Subtitles | وهذا هو الوقت الوحيد الذي ليس مشغولاً به |
Así que en el único momento en que no podemos ver la obra... usted está junto a ella. | Open Subtitles | إذن اللحظة الوحيدة التي غفلنا فيها عن العمل الفني، كنت تقفين بجانبه تماماً. |
En la comunidad judía, el único momento del año cuando nos postramos en el suelo es durante los días sagrados. | TED | في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة. |
El único momento en que notan que existo es cuando quieren algo. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي تعرفوني فيها هي عندما تريدون شيئاً |