- Al menos no estaban encendidos. - Oh, odio este maldito lugar. | Open Subtitles | على الأقل لم تكن مشتعله كم امقت هذا المكان السخيف |
- Al menos aquí podemos ayudarte-- - Pueden ayudarme a morir mejor. | Open Subtitles | على الأقل هنا يمكننا أن نساعدك ان تموت بشكل افضل |
- Es horrible. - Al menos habrá alguien que encuentre mi cuerpo ¿Cierto? | Open Subtitles | هذا فظيع على الأقل تركوا في شيئاً ليعثر أحد على جثتي |
- Al menos tienes un ojo abierto. - Cabeza agachada, dispara desde atrás, | Open Subtitles | على الاقل احدى عيناك مفتوحة الراس بالاسفل و التقطيها من الاعلى |
- Al menos el 20% de los donantes hacen promesas de contribuciones plurianuales | UN | نسبة 20 في المائة على الأقل من الجهات المانحة تقدم التزامات متعددة السنوات |
- Al menos dos PAR están alineados con la Estrategia | UN | :: مواءمة برنامجين اثنين على الأقل من برامج العمل الإقليمية مع الاستراتيجية |
- Al menos podremos aliviar la situación. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نخدم الوضع |
- Al menos estamos cerca de tierra. - Entonces hay esperanza. | Open Subtitles | ـ على الأقل لسنا بعيّدين عن اليابسة ـ إذن هناك أمل |
- Y menos aún visitarlos. - Al menos eres sincero. | Open Subtitles | على الاقل زيارتهم حسنا , على الأقل أنت صادق |
- No lo hubiérais hecho. - ¡Al menos habríamos podido elegir! | Open Subtitles | ـ أنت ما قمت به ـ كان لدينا على الأقل إختيار |
- Al menos, existía la posibilidad. | Open Subtitles | على الأقل كانت هناك الامكانية. |
- Al menos jugué una mano. - Jugaste una mano y perdiste | Open Subtitles | على الأقل لقد لعبت بيد - لقد لعبت و خسرت. |
- Al menos dos años. | Open Subtitles | 'نحن بحاجة إلى كسب 'الوقت على الأقل عامين |
- Te lo mereces, niñito mimado. - ¡Al menos no voy a morir como tu podrías! | Open Subtitles | ــ تستاهل ذلك أيّها المُدلّل الصغير ــ على الأقل لن أموت بسبب ذلك مثلكِ على الأرجح |
- Alguien que conocemos. - Al menos, eso es lo que esperamos. | Open Subtitles | شخص ما نعرفه على الأقل ذلك ما نحن نتمناه. |
- Al menos podría devolverme la llamada. | Open Subtitles | على الأقل كان يجب أن تتحلى بالإحترام وتتصل بي |
- Al menos Sergei supo que hicimos todo lo que pudimos : tuvo los mejores Médicos .. | Open Subtitles | كانت هذه المرة الأولى التي تجتمع فيها اسرتنا منذ سنوات. على الاقل سيرجي يعلم بأننا فعلنا كل ما بوسعنا. |
- Al menos las cosas no pueden ponerse peor. Verdad? | Open Subtitles | علي الأقل الأشياء لن تصبح أكثر جنونية.أليس كذلك؟ |
- Gracias por liberarme. - Al menos mi visita ayudó a alguien. | Open Subtitles | أشكرك على تحريري - على الأقلّ زيارتي ساعدت أحداً - |
- Una más. - Al menos. | Open Subtitles | واحد اخرى علي الاقل |
- A Ron y a mí casi nos expulsan. - Al menos estaría lejos de aquí. | Open Subtitles | ـ كدت أن تتسبب فى طردي أنا ورون ـ أقله كنت ستكون بعيدا عن هنا |
:: Establecimiento de acuerdos de financiación - análogos al concertado con el Departamento para el Desarrollo Internacional - Al menos con otros tres donantes importantes | UN | :: تمويل اتفاقات شبيهه بالاتفاق المبرم مع إدارة التنمية الدولية القائم، مع ما لا يقل عن ثلاثة من كبار المانحين |
- Al menos no trae su trabajo a casa. - Mejor que no lo haga. | Open Subtitles | حسنا, عالأقل هي لاتحضر عملها إلى المنزل صحيح ؟ |