Además, en consonancia con la práctica establecida en la enunciación de otros temas análogos, se propone añadir las palabras " en la Asamblea General " . | UN | وتماشيا مع الممارسة المعمول بها في صياغة بنود أخرى مماثلة، ويقترح هذا التعديل أيضا إضافة عبارة " لدى الجمعية العامة " . |
En la primera nota de pie de página, se deben añadir las palabras " y China " al final de la frase. | UN | 46 - ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الجملة الواردة في الحاشية الأولى. |
Antes de las palabras " crear una sociedad " , añadir las palabras " Reducir la brecha digital y " . | UN | قبل عبارة " بناء مجتمع معلومات شامل " ، تُضاف عبارة " لتضييق الفجوة الرقمية و " . |
a) En el párrafo 29.4, decimotercer renglón, se deberían añadir las palabras " en estrecha colaboración con otras entidades pertinentes, incluidos los institutos regionales " a continuación de " en Viena; " | UN | )أ( في الفقرة ٩٢-٤، تضاف عبارة " بتعاون وثيق مع الكيانات اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك المعاهد الاقليمية " ؛ |
3) añadir las palabras " Estados que no son " antes de la palabra " miembros " . | UN | (3) تُدرج عبارة " لغير أعضاء " محل عبارة " لأي من أعضاء " . |
En la primera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, se deben añadir las palabras “la primera parte de” después de la palabra “en”. | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛ |
En el párrafo 5 habría que añadir las palabras " sin exceder de los recursos existentes " después de las palabras " asistencia adecuada " . | UN | كما يتعين اضافة عبارة " ضمن الموارد المتاحة " ، بعد عبارة " المساعدات الكافية " . |
El Sr. O ' Flaherty propone añadir las palabras " penales o militares " al final de la primera oración. | UN | 68 - السيد أوفلارتي: اقترح إضافة عبارة " criminal or military " في آخر الجملة الأولى. |
137. Se decidió añadir las palabras " deprived of liberty " después de la palabra " persons " en la versión inglesa. | UN | 137- تقرر إضافة عبارة " deprived of liberty " بعد عبارة " persons " في النص الإنكليزي. |
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito puede proporcionar asistencia técnica, y sería preferible añadir las palabras " por medio de " antes de " las buenas " en la sexta línea. | UN | وأوضح أن بإمكان المكتب أن يقدم المساعدة التقنية، وأن الأفضل إضافة عبارة " من خلال " بل كلمة " جيد " في السطر السادس. |
82. El Sr. Salvioli sugiere añadir las palabras " [...] por el Estado " al final del párrafo, puesto que el resto de fuentes de apoyo financiero no pertenecen al ámbito del Comité. | UN | 82- اقترح السيد سالفيولي إضافة عبارة " من قِبل الدولة " في نهاية الفقرة لأن مصادر الدعم المالي الأخرى لا تخص اللجنة. |
También acordó añadir las palabras " que sea fácil de averiguar para los acreedores " al final de la última oración del párrafo 123G. | UN | كما اتُّفق على إضافة عبارة " على النحو الذي يسهل على الدائنين التأكّد منه " في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 123 زاي. |
Después de las palabras " políticas y programas " añadir las palabras " de crecimiento económico " . | UN | تُضاف عبارة " والنمو الاقتصادي " بعد عبارة " تراعي مصالح الفقراء " . |
Después de las palabras " políticas y programas " añadir las palabras " de crecimiento económico " . | UN | تُضاف عبارة " والنمو الاقتصادي " بعد عبارة " تراعي مصالح الفقراء " . |
En primer lugar, se deben añadir las palabras " las medidas adoptadas y " después de las palabras " pese a " . | UN | فأولا، ينبغي أن تضاف عبارة " التدابير المتخذة و " بعد عبارة " بالرغم من " . |
g) En el antiguo párrafo 15.28 a) ii) añadir las palabras " documentación para el proceso preparatorio para el período extraordinario de sesiones " ; | UN | )ز( في الفقرة القديمة ١٥-٢٨ )أ( `٢` أ -، تضاف عبارة " والوثائق اللازمة للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية " ؛ |
A continuación de las palabras " Intensificar la adopción de medidas concertadas " añadir las palabras " , que se refleje en una cooperación más eficaz, " . | UN | تُدرج عبارة " التي تقاس بتعاون أكثر فعالية و " بعد عبارة " تعزيز مستوى الإجراءات المتضافرة " . |
v) En el encabezamiento del párrafo 3 del artículo 7: añadir las palabras " y de conformidad con los reglamentos nacionales " después de las palabras " A los mismos efectos, " ; | UN | `٥` المادة ٧، فاتحة الفقرة ٣: تدرج عبارة " ووفقا لﻷنظمة الوطنية " ، بعد عبارة " وتحقيقا للغاية نفسها " ؛ |
El Secretario General modificará el párrafo b) de la cláusula 1 para añadir las palabras " expertos en misión " al comienzo del párrafo. | UN | 19 - سينقح الأمين العام مشروع البند 1 (ب) بإضافة عبارة " الخبراء القائمين بمهمة " في بدايته. |
La propuesta de añadir las palabras " en pie de igualdad entre el marido y la mujer " recibió cierto apoyo. | UN | 106 - وحصل بعض الدعم لمقترح إضافة العبارة التالية: " على أن يكون الزوج والزوجة شريكين متساويين " . |
En vista de que la referencia a restricciones de un contenido concreto es importante, el orador apoya la sugerencia de añadir las palabras " en general " en la segunda oración. | UN | ونظراً إلى أهمية الإشارة إلى القيود المفروضة على المحتوى، فقد أيد إضافة كلمة " عامة " إلى الجملة الثانية. |
Otra sugerencia para mejorar el texto del proyecto de artículo 1 era añadir las palabras " regido por el derecho internacional " . | UN | وذهب اقتراح آخر يهدف إلى تحسين نص مشروع المادة 1 إلى إدراج عبارة " يحكمها القانون الدولي " . |
102. El Sr. Thelin sugiere añadir las palabras " y público " después de " político " en la última oración del párrafo 30. | UN | 102- السيد ثيلين اقترح إدراج العبارة " والعام " بعد كلمة " السياسي " في الجملة الأخيرة من الفقرة 30. |
Además, se deben añadir las palabras " Véase también la decisión 60/519 " al final de la nota 3 a pie de página. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إضافة الكلمات " انظر أيضا المقرر 60/519 " في نهاية الحاشية 3 " . |
También se propuso añadir las palabras " o recursos " después de " miembros " en el principio 8. | UN | كما اقتُرح إضافة كلمتي " أو موارد " بعد كلمة " أهاليها " في المبدأ ٨. |
La Comisión aceptó una propuesta encaminada a añadir las palabras " o la parte ordenante " al final del artículo 18, por considerarlas una aclaración útil del texto. | UN | ٢٢١ - وقبلت اللجنة اقتراحا باضافة عبارة " أو الطرف اﻵمر " في نهاية المادة ٨١ باعتبار أنها توضيح مفيد للنص. |
69. El Sr. POCAR propone suprimir en la última oración las palabras " de uno " y añadir las palabras " en Ginebra y " antes de las palabras " Nueva York " . | UN | ٩٦- السيد بوكار اقترح حذف عبارة " دورة من " ، وإضافة عبارة " في جنيف و " قبل " في نيويورك " ، في الجملة اﻷخيرة. |