ويكيبيديا

    "año de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنة الأمم
        
    • لسنة اﻷمم
        
    • بسنة الأمم
        
    • سنة للأمم
        
    • رعاية منظمة الأمم
        
    • المعني بسنة
        
    La proclamación del año 2001 como Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones es el primer paso en este sentido. UN إن تسمية سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات هي الخطوة الأولى في هذا الاتجاه.
    Al respecto, la Unión Europea se complace de que se haya designado a la UNESCO como el principal responsable de la organización del Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتسمية اليونسكو الهيئة الرئيسية لتنفيذ سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    En su intervención, el Presidente de Argelia celebró la iniciativa del Presidente de la República Islámica del Irán de proclamar el año 2001 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وأعرب رئيس جمهورية الجزائر في بيانه الذي ألقاه في تلك المناقشة عن ترحيبه بمبادرة رئيس جمهورية إيران الإسلامية لإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    El próximo año, el primero del nuevo milenio, ha sido proclamado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN السنة القادمة، أول سنة في الألفية الجديدة، أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Observando que los preparativos del Año de las Naciones Unidas para la tolerancia no entrañarán consecuencias financieras para las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Es muy adecuado que el año 2001 haya sido proclamado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN من المناسب أن سنة 2001 أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Celebrando la designación por la Asamblea General del año 2001 como Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, UN وإذ ترحب بتسمية الجمعية العامة سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    Desde el comienzo Austria acogió con satisfacción y apoyó la iniciativa de proclamar el año 2001 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN منذ البداية رحبت النمسا بمبادرة إعلان سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وأيدتها بحرارة.
    Este año se ha designado como el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN لقد أختيرت هذه السنة لتكون سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Es un enfoque que ha sido reconocido en el Año de las Naciones Unidas y que será reafirmado una vez más en la resolución que aprobaremos hoy. UN وهو نهج اعترف به طيلة سنة الأمم المتحدة وسيلقى التأييد من جديد في القرار الذي سنتخذه اليوم.
    En este sentido, acogemos con beneplácito la proclamación del 2002 como Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإعلان سنة 2002 بوصفها سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي.
    Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Celebrando la designación por la Asamblea General del año 2001 como Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, UN وإذ ترحب بتسمية الجمعية العامة سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    Tema 32 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN البند 32 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    El año 2001 fue designado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, y no cabe dudas de que la necesidad del diálogo es actualmente más apremiante que nunca. UN لقد عينت سنة 2001 بوصفها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، ومن الواضح أن الحاجة إلى إجراء حوار تفوق أي وقت مضى.
    106. Preparativos y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    PREPARATIVOS Y ORGANIZACIÓN DEL Año de las Naciones UNIDAS UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    Además, está a punto de ponerse en marcha una página para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك أوشك العمل على إنشاء موقع خاص بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات على نهايته.
    En su 58º período de sesiones, la Asamblea General no había adoptado ninguna decisión con respecto a la declaración de un Año de las Naciones Unidas para la Prevención de la Violencia. UN ولم تتخذ الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، أي إجراء في اتجاه إعلان سنة للأمم المتحدة لمنع العنف.
    Apertura de una exposición en el marco del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural En el marco del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, el miércoles 4 de diciembre de 2002, de las 17.30 a las 19.00 horas, se inaugurará en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General una exposición titulada “Nuestro Pasado, Nuestro Futuro”, patrocinada por la UNESCO y la Misión Permanente de China. UN تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والبعثة الدائمة للصين، يفتتح معرض في إطار الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي بعنوان " ماضينا ومستقبلنا " يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 من الساعة 30/17 إلى الساعة 00/19 في البهو العام لمبني الجمعية العامة.
    B. Grupos de Personalidades en favor del Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN باء - فريق الشخصيات البارزة المعني بسنة الحوار بين الحضارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد