14.27 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. | UN | 14-27 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء. |
14.27 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. | UN | 14-27 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء. |
14.21 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
Reunión informativa sobre el tema “Mejora de la capacitación en mantenimiento de la paz para emergencias complejas desde el punto de vista de la paz y la seguridad en África” (a cargo del Centro Internacional Kofi Annan de Capacitación en Mantenimiento de la Paz (organizada por la Oficina del Asesor Especial para África) | UN | جلسة إحاطة بشأن " تعزيز القدرات الأفريقية على التدريب والبحث في مجال حفظ السلام لأغراض مواجهة حالات الطوارئ المعقدة في مجالي السلام والأمن في أفريقيا " (يقدمها مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام) (ينظمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا) |
18.39 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. | UN | 18-39 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا. |
14.30 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro africano para las cuestiones de género y desarrollo social. | UN | 14-30 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
14.21 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
14.30 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro africano para las cuestiones de género y desarrollo social. | UN | 14-30 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
14.17 La ejecución de este subprograma estará a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-17 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
14.24 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
14.24 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
14.29 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. | UN | 14-29 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء. |
Reunión informativa sobre el tema “Mejora de la capacitación en mantenimiento de la paz para emergencias complejas desde el punto de vista de la paz y la seguridad en África” (a cargo del Centro Internacional Kofi Annan de Capacitación en Mantenimiento de la Paz (organizada por la Oficina del Asesor Especial para África) | UN | جلسة إحاطة بشأن " تعزيز القدرات الأفريقية على التدريب والبحث في مجال حفظ السلام لأغراض مواجهة حالات الطوارئ المعقدة في مجالي السلام والأمن في أفريقيا " (يقدمها مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام) (ينظمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا) |
Reunión informativa sobre el tema “Mejora de la capacitación en mantenimiento de la paz para emergencias complejas desde el punto de vista de la paz y la seguridad en África” (a cargo del Centro Internacional Kofi Annan de Capacitación en Mantenimiento de la Paz) (organizada por la Oficina del Asesor Especial para África) | UN | جلسة إحاطة بشأن " تعزيز القدرات الأفريقية على التدريب والبحث في مجال حفظ السلام لأغراض مواجهة حالات الطوارئ المعقدة في مجالي السلام والأمن في أفريقيا " (يقدمها مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام) (ينظمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا) |
Reunión informativa sobre el tema “Mejora de la capacitación en mantenimiento de la paz para emergencias complejas desde el punto de vista de la paz y la seguridad en África” (a cargo del Centro Internacional Kofi Annan de Capacitación en Mantenimiento de la Paz) (organizada por la Oficina del Asesor Especial para África) | UN | جلسة إحاطة بشأن " تعزيز القدرات الأفريقية على التدريب والبحث في مجال حفظ السلام لأغراض مواجهة حالات الطوارئ المعقدة في مجالي السلام والأمن في أفريقيا " (يقدمها مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام) (ينظمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا) |
18.47 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. | UN | 18-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا. |
18.47 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. | UN | 18-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا. |
18.42 El subprograma está a cargo del Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP. | UN | 18-42 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
La ejecución de este componente del subprograma estará a cargo del Centro de desarrollo subregional del África central, que abarca los siete países siguientes: el Camerún, el Chad, el Congo, Guinea Ecuatorial, el Gabón, la República Centroafricana y Santo Tomé y Príncipe. | UN | سوف يجري تنفيذ عنصر البرنامج الفرعي هذا من قبل مركز التنمية دون اﻹقليمي ﻷفريقيا الوسطى، وهو يشمل البلدان السبعة التالية: تشاد، جمهورية أفريقيا الوسطى، سان تومي وبرينسيبي، غابون، غينيا الاستوائية، الكاميرون، والكونغو. |
La ejecución de este componente del subprograma estará a cargo del Centro de desarrollo subregional del África meridional, que abarca los siguientes 11 países: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mauricio, Mozambique, Namibia, Sudáfrica, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe. | UN | سيتم تنفيذ هذا المكون من مكونات البرنامج الفرعي بواسطة المركز اﻹنمائي دون اﻹقليمي للجنوب اﻷفريقي الذي تغطي أنشطته البلدان اﻹحدى عشرة التالية: أنغولا وبوتسوانا وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وموريشيوس وموزامبيق وناميبيا. |
El Banco de Desarrollo del Caribe participará en la puesta en práctica del proyecto para el Caribe, cuya ejecución estará a cargo del Centro del Caribe para el Desarrollo de la Administración. | UN | وسيجري إشراك مصرف التنمية الكاريبي في تنفيذ المشروع الكاريبي الذي سيتولى أمره المركز الكاريبي لﻹدارة اﻹنمائية. |
42. En el marco del Programa de Vínculos Comerciales de la UNCTAD a cargo del Centro de Inversiones de Tanzanía, en 2013 se organizaron dos actividades específicas de fomento de la capacidad para algunos proveedores de la agroindustria y la minería. | UN | 42- وفي إطار برنامج الأونكتاد للروابط التجارية، الذي يستضيفه مركز تنزانيا للاستثمار، أقيمت مناسبتان لبناء القدرات موجهتان لموردين مختارين في قطاعي الأعمال التجارية الزراعية والتعدين في عام 2013. |
El proyecto de ley se está redactando en el marco de un programa denominado " Iniciativas jurídicas contra la violencia en el hogar " cuya ejecución está a cargo del Centro para los Derechos de la Mujer. | UN | وتجري صياغة هذا القانون في سياق برنامج عنوانه " المبادرات القانونية الرامية لمكافحة العنف العائلي " يجري تنفيذه من قِبَل مركز حقوق المرأة. |