ويكيبيديا

    "a corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى كوريا
        
    • على كوريا
        
    • الى كوريا
        
    • لكوريا
        
    • مع كوريا
        
    • من كوريا
        
    • وكوريا
        
    • في كوريا
        
    • بكوريا
        
    • إقناع كوريا
        
    Cuando el soldado expresó claramente que deseaba volver a Corea del Norte fue entregado al Ejército Popular de Corea en Panmunjom. UN وعندما أبدى هذا الجندي رغبته الصريحة في العودة إلى كوريا الشمالية، سُلم إلى الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    En 1957, la primera serie de armas tácticas nucleares que los Estados Unidos habían emplazado en el Japón fue trasladada a Corea del Sur. UN وفي عام 1957، تم نقل أول دفعة من الأسلحة النووية التكتيكية التي نشرتها الولايات المتحدة في اليابان إلى كوريا الجنوبية.
    Por primera vez en 1957, los Estados Unidos trajeron armas nucleares a Corea del Sur. UN وابتداء من عام 1957، جلبت الولايات المتحدة الأمريكية الأسلحة النووية إلى كوريا الجنوبية.
    Los Estados Unidos destacan que esas medidas no tienen por objeto imponer un bloqueo o embargo a Corea del Norte. UN وتؤكد الولايات المتحدة أن هذه الإجراءات لا يُراد منها فرض حصار أو حظر على كوريا الشمالية.
    Mientras tanto, la República de Corea continuará proporcionando asistencia humanitaria a Corea del Norte. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل جمهورية كوريا تقديم المساعدة اﻹنسانية الى كوريا الشمالية.
    Además, el Presidente Musharraf del Pakistán ha declarado que A. Q. Kahn y su red proporcionaron tecnologías centrífugas delicadas a Corea del Norte. UN وقد قال أيضاً برفيز مشرف رئيس باكستان إن عبد القدير خان وشبكته قد وفّرا لكوريا الشمالية تكنولوجيا حساسة للطرد المركزي.
    En 1990, Martha Graham, le leyenda de la danza moderna, vino a Corea. TED في عام ، مارثا قراهام، إسطورة الرقص الحديث، أتى إلى كوريا.
    De hecho, las cosas empeoraron tanto entre nosotros... que justo antes de que él se fuera a Corea, pensamos en separarnos. Open Subtitles فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال
    Desde Estados Unidos, él regresó a Corea a buscar a Ji Hyun. Open Subtitles كانغ عاد إلى كوريا من أمريكا ليعثر على جي هيون
    He estado en esta casa desde que vine a Corea a los cinco años. Open Subtitles لم أغادر قط منذ انتقلت إلى كوريا وأنا في الـخامسة من عمري
    De ese modo, mi Gobierno sugirió recientemente que se dieran 150 t de arroz gratuitas a Corea del Norte. UN وعليه، اقترحت حكومتي مؤخرا تقديم ٠٥١ طناً من اﻷرز إلى كوريا الشمالية مجاناً.
    También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a retirar inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. UN كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام على الفور بسحب قواتها المسلحة إلى كوريا الشمالية.
    Por consiguiente, es importante que la comunidad internacional haga llegar a Corea del Norte el claro y enérgico mensaje de que no se tolerarán nuevas provocaciones de su parte. UN ولذا من المهم بالنسبة للمجتمع الدولي أن يبعث بإشارة جلية وقوية إلى كوريا الشمالية بأنه لن يكون هناك تسامح إزاء أي استفزازات أخرى من جانبها.
    Todas las armas que se envían a Corea del Sur están completamente a punto para una guerra real contra la mitad septentrional de Corea. UN وكافة اﻷسلحة التي شحنت إلى كوريا الجنوبية على أهبة الاستعداد التام للدخول في حرب حقيقية ضد النصف الشمالي لكوريا.
    También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a que retiraran inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. UN كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام على الفور بسحب قواتها العسكرية إلى كوريا الشمالية.
    Mi Gobierno ya ha devuelto a Corea del Norte los cadáveres de los nueve tripulantes hallados muertos en ese submarino por consideraciones humanitarias. UN وقد أعادت حكومتي بالفعل إلى كوريا الشمالية جثث البحارة التسعة الذين وجدوا ميتين في تلك الغواصة، وذلك لاعتبارات إنسانية.
    También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a que retiraran inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. UN كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام علـى الفـور بسحـب قواتها المسلحة إلى كوريا الشمالية.
    En marzo de 2013, un ataque en Corea del Sur atribuido en la prensa a Corea del Norte que afectó a miles de computadoras. TED لديك هجوم مارس عام 2013 لديك هجوم على كوريا الجنوبيه تم اتهام كوريا الشماليه به في الصحافه وقد عطل الاف الحواسيب.
    Pensaban que a Corea le sería difícil sin ayuda externa el brindarle a su gente algo más de lo estrictamente necesario para vivir. TED كانوا يعتقدون أنه في غياب الدعم الخارجي سيصعب على كوريا تزويد مواطنيها بأكثر من احتياجات الحياة الأساسية.
    Eso fue enviado hace cinco años. Y fue cuando Joong Won regresó a Corea. Open Subtitles جونغ ون عاد الى كوريا و هو يعيش هنا منذ ذلك الوقت
    Dos o tres de sus víctimas trabajaban para el CWS y fueron responsables de su transporte a Corea del Norte. Open Subtitles 2 او 3 من ضحاياه عملوا لصالح سى دبليو اس و كانوا مسئولين عن انتقاله لكوريا الشمالية
    De camino al Mar del Japón para mantener a Corea del Norte controlada. Open Subtitles في طريقها إلى بحر اليابان لتبقى على الخط مع كوريا الشمالية
    Es evidente que ese aspecto de procedimiento no es un acto jurídico que permita considerar a Corea del Sur firmante del Acuerdo de Armisticio. UN ومن الجلي جدا أن ذلك الشكل اﻹجرائي لا يمكن أن يشكل إجراء قانونيا يجعل من كوريا الجنوبية من موقعي اتفاق الهدنة.
    Del mismo modo, exhorto a Corea del Norte y a Corea del Sur a negociar una solución que brinde una paz y una unidad duraderas al pueblo de Corea. UN وبالمثل، أحث كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية على التفاوض ﻹيجاد حل من شأنه أن يحقق السلام الدائم والوحدة لشعب كوريا.
    Nuestras fuerzas en Corea del Sur han disuadido a Corea del Norte de lanzar una agresión durante 47 años. UN كما أن قواتنا في كوريا الجنوبية أثنت كوريا الشمالية عن العدوان لمدة 47 عاما.
    Australia exhorta a Corea del Norte a que cumpla sus compromisos sin mayor demora. UN وتهيـب أستراليا بكوريا الشمالية إلى أن تنفذ التزاماتها دونما مزيد من الإبطـاء.
    También nos esforzamos a través del proceso de conversaciones multilaterales de las seis partes de convencer a Corea del Norte de poner fin a su programa de armas nucleares. UN كما نعمل من خلال محادثات الأطراف الستة على إقناع كوريا الشمالية بإيقاف مساعيها لإنتاج الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد