ويكيبيديا

    "a cualquier parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى أي مكان
        
    • لأي مكان
        
    • الى اي مكان
        
    • إلى أي طرف
        
    • لأيّ مكان
        
    • إلى أى مكان
        
    • إلى أيّ مكان
        
    • إلى جميع أنحاء
        
    • على أي جهة
        
    • على أي طرف
        
    • وأي طرف
        
    Son reactores modulares construidos esencialmente en una línea de montaje. Se transportan a cualquier parte del mundo, se instalan y pueden producir electricidad. TED إذن هذه مفاعلات ذات وحدات مبنية بشكل أساسي على خط تجميع، وتشحن إلى أي مكان في العالم، تجمعهم فينتجون كهرباء.
    En el pasado por lo menos teníamos la libertad de cultivar nuestras tierras, de viajar sin restricciones a cualquier parte del país, de vivir en la tierra de nuestros antepasados. UN فعلى اﻷقل كنا في الماضي نتمتع بحرية زراعة أراضينا، والسفر دون قيـود إلى أي مكان في بلدنا، والعيش في أرض أجدادنا.
    En nuestra última conversación antes de su muerte, me animó para que fuera a cualquier parte del mundo que me hiciera feliz. TED في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة.
    Así que, nuevamente, podemos ir a cualquier parte, TED وأيضًا وكما قلت من قبل، نستطيع الذهاب لأي مكان.
    Quiero hablar acerca del transformado panorama de los medios y lo que esto significa para cualquiera que tenga un mensaje que quiera enviar a cualquier parte del mundo. TED أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم
    La clase de dinero con la que puede coger un avión o comprar un billete virtualmente a cualquier parte del mundo. Open Subtitles بذلك القدر من المال بامكانه ان يستأجر طائرة او ان يشتري تذكرة الى اي مكان من العالم افتراضيا
    Dichas sugerencias y recomendaciones generales se transmitirán a cualquier parte Contratante interesada y se presentarán al Consejo Económico y Social, junto con los comentarios, si los hubiere, de los Estados Contratantes. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي طرف متعاقد معني، مع إبلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بتعليقات الدول المتعاقدة، إن وجدت.
    En North Lawndale, la gente tiene miedo de la policía y de ir a cualquier parte cerca de la estación, incluso para reportar un crimen. TED في شمال لاونديل، يخاف النّاس من الشّرطة أو من الذّهاب إلى أي مكان يجاور مركز الشرطة، حتّى للإبلاغ عن جريمة.
    Una vez dentro de esas esferas puedes viajar a cualquier parte en horas. Open Subtitles بواستطها يمكنك الانتقال إلى أي مكان على الأرض في ساعات
    La capacidad para viajar a cualquier parte. Y la respuesta a mi libertad. Open Subtitles الوسيلة للسفر إلى أي مكان والوسيلة لفك أسري
    Pero puedo volar gratis a cualquier parte. Open Subtitles لكن يمكنني الذهاب بالطائرة إلى أي مكان مجاناً
    Princeton, Stanford, podías haber ido a cualquier parte. Open Subtitles برينستون , ستانفورد كان يمكنكِ الذهاب إلى أي مكان تريدين
    Iremos a cualquier parte que tenga nuestro nombre. Open Subtitles هل نستطيع الذهاب إلى أي مكان عندما نستيقظ في الصباح
    Sería buena idea enviarle a cualquier parte. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة جيدة لو أرسلته لأي مكان.
    La gente enamorada puede viajar a cualquier parte en dos días. Open Subtitles العشّاق يمكنهم الذهاب لأي مكان بالأرض في يومين
    Estamos oficialmente muertos podemos ir a cualquier parte, hacer cualquier cosa. Open Subtitles أننا أموات رسمياً يمكننا الذهاب لأي مكان و فعل أي شيء
    Podemos llevarlo a cualquier parte del mundo en 24 horas. Open Subtitles حيث يمكننا نقلها لأي مكان في العالم خلال 24 ساعة
    Ahora, si tú y papá quereis mudaros a, no lo sé digamos a cualquier parte del planeta, entonces podremos hablar. Open Subtitles انا لااعلم لنقل الى اي مكان اخر على الكوكب عندها يمكننا التحدث
    Podría ir a cualquier parte del mundo pero quiero estar aquí, con mi hija. Open Subtitles يمكنني الذهاب لأيّ مكان بالعالم، لكنّي أريد أن أبقى هنا، مع ابنتي.
    Mamá dijo que me iban a llevar a cualquier parte. Open Subtitles قالت أمى أنه يمكنه أن يأخذنى إلى أى مكان
    Usando su poder de la mente, se puede ir a cualquier parte que él desea! Open Subtitles بإستعمال قوَّة عقله ، يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى أيّ مكان يَرْغب فيه
    v) Servicios de correo: suministro de medios eficaces, seguros y económicos de enviar correspondencia y material oficial mediante el servicio de valija diplomática y postal a cualquier parte del mundo, y servicio de mensajeros dentro del complejo de la Sede; UN ' 5` خدمات العمليات البريدية: توفير سبل لنقل المراسلات والمواد الرسمية إلى جميع أنحاء العالم عن طريق الحقيبة والخدمة البريدية وخدمة السعاة في مجمع المقر؛
    Lo que queda de la Liga está dispuesto a ofrecer sus servicios a cualquier parte que trate de perjudicar a los países árabes. UN فهذا الذي تبقى من الجامعة مستعد لعرض خدماته على أي جهة تريد إلحاق ضرر بالبلدان العربية.
    Ello también se aplicaría a cualquier parte que no recurra a los mecanismos establecidos en el Protocolo de Kyoto. UN وسينطبق ذلك أيضا على أي طرف لم يستخدم آليات بروتوكول كيوتو.
    De conformidad con el párrafo 6 del artículo 4 del Protocolo, cualesquiera consecuencias del incumplimiento en relación con el presente párrafo afectarán tanto a la organización regional de integración económica como a cualquier parte que haya excedido su nivel de emisiones notificado con arreglo al artículo 4. UN ووفقاً للمادة 4-6 من البروتوكول، تطبق تبعات عدم الامتثال بموجب هذه الفقرة على كل من منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمي وأي طرف يتجاوز مستوى انبعاثاته على النحو الذي تم إخطاره به وفقاً للمادة 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد