ويكيبيديا

    "a dar una vuelta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جولة
        
    • في نزهة
        
    • في جوله
        
    • لنتمشى
        
    • للتمشي
        
    • اتخاذ المشي
        
    • نأخذ جولة
        
    • لنأخذ جولة
        
    • لتدور
        
    • للتمشية قليلاً
        
    Estaba viendo la tele. Me aburría y salí a dar una vuelta en coche. Open Subtitles كنت أشاهد التلفاز و أحسست بالملل فقررت أن أذهب في جولة قصيرة
    Solo que me dejes llevarme a esa preciosidad a dar una vuelta algún día. Open Subtitles ضع مالك بعيداً. فقط دعني أخذ تلك المثيرة في جولة بعض الوقت
    Yo solo le saqué a dar una vuelta para ver qué se sentía manejar un carro de esos. Open Subtitles ‫أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. ‫وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه.
    Simplemente iremos allí, le preguntamos si quiere ir a dar una vuelta, entonces le llevamos al desierto y lo abandonamos allí. Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب
    ¿Te llevas mi carro a dar una vuelta y ahora me vienes a pedir trabajo? Open Subtitles ‫تذهبُ في جولة بسيّارتي، ‫والآن تودّ العمل لدي؟
    ¿Y si me pongo algo y vamos a dar una vuelta en carro? Open Subtitles ما رأيك أن البس شيئا و نخرج في جولة قليلة في السيارة ؟
    ¿Puedo subirme en mi nuevo auto e ir a dar una vuelta? Open Subtitles أتسمح لي أن أركب سيارتي الجديدة في جولة ؟
    ¿Qué te parece si reunimos a los directores y vamos a dar una vuelta? Open Subtitles مارائيك بأن نجمع شمل مجلس الآدارة ونذهب في جولة
    Tienes que darme algo mejor. Ponle una bolsa en la cabeza. Vas a dar una vuelta. Open Subtitles سيتعيّن عليكَ فعل أحسن من ذلك، حسناً، غطّ رأسيهما، ستذهبان في جولة
    - ¿Sí? He pensado en invitarla a dar una vuelta. Open Subtitles وإعتقدتُ بأنكِ قد ترغبين أن تأتي في جولة.
    Me encantaría chicas llevaros a dar una vuelta. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أصحبكم يا آنسات في جولة
    Estaría encantado de llevaros a dar una vuelta. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة
    ¿Por qué no lo sacamos a dar una vuelta? Open Subtitles لما لا نأخذها الى الخارج في جولة اخرى ، هاه ؟
    De hecho, la verdad es que tengo una invitación permanente de El Capitán para ir a dar una vuelta con ellos en su barco. Open Subtitles بالحقيقة, انا املك دعوه مفتوحة من الكابتن للذهاب في جولة على قاربه
    Le dije si quería ir a dar una vuelta, y disparar unos tiros... Open Subtitles شعرت بالأسى لأجله وأخذته في نزهة و مارسنا النشان
    Voy a buscar saladitos, quizás algo de bebida, pero en verdad voy a dar una vuelta. Open Subtitles أنا ذاهب لأحضر بعض رقائق البطاطا و بعض الشراب و لكنني في الحقيقة ذاهب في نزهة في السيارة
    Oficial, ¿podría llevarles a dar una vuelta? Open Subtitles أيها الضابط هلا أخذتهم في جوله
    Vamos a dar una vuelta. Laurent y yo estábamos a punto de... oh. Open Subtitles لنتمشى في الواقع انني لا ارغب كثيرا
    Pensamos que sólo íbamos a dar una vuelta y volver, pero nos pusimos a conversar. Open Subtitles إعتقدنا بأننا من الأفضل الذهاب للتمشي وعدت، لكننا بدأنا التحدث
    Vayamos a dar una vuelta por la sala. Open Subtitles دعنا نذهب اتخاذ المشي حول الجناح.
    A mi las monjas no me dan miedo. Vamos a dar una vuelta. Open Subtitles الراهبات لا يخيفوني، هيا، دعينا نأخذ جولة بالدراجة
    Primero vamos a dar una vuelta por el mundo de la encriptación. TED في الواقع، أولًا، لنأخذ جولة سريعة في عالم التشفير.
    Ya sabes, golpear los neumáticos, revolucionar el motor, llevarle a dar una vuelta. Open Subtitles تعلمين ، ركل الإطارات ومراجعة المحرك اتخاذ كل الإجراءات لتدور السيارة
    ¿Y ahora? Ve a dar una vuelta. Open Subtitles ماذا عن الأن؟ أذهب للتمشية قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد