Estaba viendo la tele. Me aburría y salí a dar una vuelta en coche. | Open Subtitles | كنت أشاهد التلفاز و أحسست بالملل فقررت أن أذهب في جولة قصيرة |
Solo que me dejes llevarme a esa preciosidad a dar una vuelta algún día. | Open Subtitles | ضع مالك بعيداً. فقط دعني أخذ تلك المثيرة في جولة بعض الوقت |
Yo solo le saqué a dar una vuelta para ver qué se sentía manejar un carro de esos. | Open Subtitles | أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه. |
Simplemente iremos allí, le preguntamos si quiere ir a dar una vuelta, entonces le llevamos al desierto y lo abandonamos allí. | Open Subtitles | ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب |
¿Te llevas mi carro a dar una vuelta y ahora me vienes a pedir trabajo? | Open Subtitles | تذهبُ في جولة بسيّارتي، والآن تودّ العمل لدي؟ |
¿Y si me pongo algo y vamos a dar una vuelta en carro? | Open Subtitles | ما رأيك أن البس شيئا و نخرج في جولة قليلة في السيارة ؟ |
¿Puedo subirme en mi nuevo auto e ir a dar una vuelta? | Open Subtitles | أتسمح لي أن أركب سيارتي الجديدة في جولة ؟ |
¿Qué te parece si reunimos a los directores y vamos a dar una vuelta? | Open Subtitles | مارائيك بأن نجمع شمل مجلس الآدارة ونذهب في جولة |
Tienes que darme algo mejor. Ponle una bolsa en la cabeza. Vas a dar una vuelta. | Open Subtitles | سيتعيّن عليكَ فعل أحسن من ذلك، حسناً، غطّ رأسيهما، ستذهبان في جولة |
- ¿Sí? He pensado en invitarla a dar una vuelta. | Open Subtitles | وإعتقدتُ بأنكِ قد ترغبين أن تأتي في جولة. |
Me encantaría chicas llevaros a dar una vuelta. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أصحبكم يا آنسات في جولة |
Estaría encantado de llevaros a dar una vuelta. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة |
¿Por qué no lo sacamos a dar una vuelta? | Open Subtitles | لما لا نأخذها الى الخارج في جولة اخرى ، هاه ؟ |
De hecho, la verdad es que tengo una invitación permanente de El Capitán para ir a dar una vuelta con ellos en su barco. | Open Subtitles | بالحقيقة, انا املك دعوه مفتوحة من الكابتن للذهاب في جولة على قاربه |
Le dije si quería ir a dar una vuelta, y disparar unos tiros... | Open Subtitles | شعرت بالأسى لأجله وأخذته في نزهة و مارسنا النشان |
Voy a buscar saladitos, quizás algo de bebida, pero en verdad voy a dar una vuelta. | Open Subtitles | أنا ذاهب لأحضر بعض رقائق البطاطا و بعض الشراب و لكنني في الحقيقة ذاهب في نزهة في السيارة |
Oficial, ¿podría llevarles a dar una vuelta? | Open Subtitles | أيها الضابط هلا أخذتهم في جوله |
Vamos a dar una vuelta. Laurent y yo estábamos a punto de... oh. | Open Subtitles | لنتمشى في الواقع انني لا ارغب كثيرا |
Pensamos que sólo íbamos a dar una vuelta y volver, pero nos pusimos a conversar. | Open Subtitles | إعتقدنا بأننا من الأفضل الذهاب للتمشي وعدت، لكننا بدأنا التحدث |
Vayamos a dar una vuelta por la sala. | Open Subtitles | دعنا نذهب اتخاذ المشي حول الجناح. |
A mi las monjas no me dan miedo. Vamos a dar una vuelta. | Open Subtitles | الراهبات لا يخيفوني، هيا، دعينا نأخذ جولة بالدراجة |
Primero vamos a dar una vuelta por el mundo de la encriptación. | TED | في الواقع، أولًا، لنأخذ جولة سريعة في عالم التشفير. |
Ya sabes, golpear los neumáticos, revolucionar el motor, llevarle a dar una vuelta. | Open Subtitles | تعلمين ، ركل الإطارات ومراجعة المحرك اتخاذ كل الإجراءات لتدور السيارة |
¿Y ahora? Ve a dar una vuelta. | Open Subtitles | ماذا عن الأن؟ أذهب للتمشية قليلاً |