ويكيبيديا

    "a donde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى أين
        
    • إلى حيث
        
    • الى اين
        
    • الى أين
        
    • الى حيث
        
    • أينما
        
    • الي اين
        
    • إلى مكان
        
    • إلى اين
        
    • لأي مكان
        
    • المكان الذي
        
    • إلى حيثُ
        
    • لأين
        
    • من حيث
        
    • إلى حيثما
        
    - ¿A donde vamos? - Él no dice que se convirtieron en aves. Open Subtitles ـ إلى أين نذهب ـ لم يذكر بأنها تحولت إلى طيور
    No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. Open Subtitles لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً
    No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. Open Subtitles لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً
    Estaba realmente molesto con la fotografía, con todo en el mundo, y tomé la decisión de volver a donde había nacido. TED كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت.
    Si trato de moverlo, lucha y se regresa a donde quiere estar. TED إن أردت تحريكها تقاومني، وتعود إلى حيث تريد أن تكون.
    a donde vamos Io que vamos a experimentar todos y cada uno de nosotros. Open Subtitles الى اين نحن سوف نذهب ما الذي سوف نجربه كل واحد منا
    Entre tú y yo, creo que los demás son demasiado estúpidos para ver a donde nos lleva todo esto. Open Subtitles ، بيني و بينكَ أعتقد بأنّ الجميع من الغباء . ألاّ ينظروا إلى أين سيقود هذا
    No podemos. Solo podemos ir a donde mis recuerdos nos puedan llevar. Open Subtitles لا نستطيع، لا يمكننا الذهاب سوى إلى أين تأخذنا ذاكرتي.
    Es la clase de cosa que quiero ver a donde se dirige. Open Subtitles انا نوعاً ما أريد أن أعرف إلى أين سيصل ذلك
    Siempre y cuando tengamos nuestro dinero, me importa un bledo a donde vayas. Open Subtitles لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب.
    No estoy segura de a donde voy o incluso de donde estoy. Open Subtitles لست متأكدة إلى أين أنا ذاهبة أو أين أنا حتى
    Lo conocí una vez en el club, y mira a donde nos condujo. Open Subtitles لقد قابلته مرة واحدة في النادي وأنظري إلى أين قادنا ذلك
    En general, las sustancias van de donde son más abundantes a donde lo son menos, o desde la fuente hasta el sumidero. TED بصورة عامة، تتدفق المواد من حيث هي أكثر وفرة إلى حيث تكون أقل وفرة، أو من المصدر إلى المصرف.
    Nuestra única oportunidad de dar con el Capitán, es volver a donde perdimos a Allan. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة لنجد الكـابتن يجب أن نعود إلى حيث فقدنا أثر , آلان
    Sí, bueno, mejor me apuro si quiero llegar a donde debo ir. Open Subtitles نعم، ولكن من الأفضل أن أسرع لأصل إلى حيث أريد
    Sólo iré a donde el hombre me diga, y enfocaré la cámara. Open Subtitles اذهب إلى حيث يخبرني الرجل، و أوجّه آلة التصوير، فحسب.
    Y supongo que es suficiente para llevarte a donde quiera que necesites ir. Open Subtitles و قد خمنت انه يكفيكً لـ تعلمين الى اين ستذهبين لاحقاً
    La segunda cosa que me decían es: Confíamos en tí, y no importa donde estés o a donde vayas tu siempre harás lo correcto. TED والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح.
    Bueno, miremos a donde realmente tenemos que llegar, y luego miremos el punto intermedio. TED حسناً، لنذهب الى حيث ينبغي حقاً أن نذهب، ثم ننظر الى الوسيط.
    Tendrás que empacar toda esa mierda y enviarla a donde sea que vayas. Open Subtitles سيكون عليك حزم كل شيء هناك وأرسالهم إلى أينما تود الذهاب.
    Estoy al tanto de las alegaciones, ¿a donde quiere llegar, Sargento? Open Subtitles لقد اطلعت علي الادعاءات الي اين ترمين بهذا ؟
    Termino mi turno, y me voy directo a donde la cerveza fluye... Open Subtitles بعد أن أنهي مناوبتي أذهب مباشرة إلى مكان يفيض بالشراب..
    Puedes olvidar a donde vas, pero tu pene sabe cúal camino es arriba. Open Subtitles لربما نسيت إلى اين تذهب لكن عضوك مازال يتذكر الطريق للأعلى
    Dijo que se mudaría a donde sea que yo consiga trabajo. Open Subtitles و قال بأنه سينتقل لأي مكان أحصل فيه على عمل
    Entonces, eso es de lo que me gustaría hablar y realmente, ¿cómo llegamos desde donde estamos ahora a donde tenemos que ir? TED إذاً فهذا ما أرغب بالحديث عنه وكيف يمكننا الوصول من حيث نقبع الآن إلى المكان الذي نريد الوصول إليه؟
    Así que si tomas mi caballo más rápido y cabalgas durante la noche, puedes llegar a donde la gente está sufriendo. Open Subtitles لذا لو أمتطيتى أسرع الجياد وذهبتى ليلاً، فيُمكنكِ الوصول إلى حيثُ يُعاني شعبُنا
    solo quiero un billete solo de ida no tengo maletas que facturar no importa a donde porque no voy a acabar allí de todas formas Open Subtitles لا أهتم فقط أريد تذكرة ذهاب فقط و ليست لدي أي أمتعة لأودعها و لا يهم لأين لأنني لن أذهب بأي حال
    Esto no va a funcionar. Le diré a Nelson que te regrese a donde te encontró. Open Subtitles هذا لن ينفع أنا سأجعل نيلسن يعيدك إلى حيثما وجدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد