ويكيبيديا

    "a entidades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى كيانات
        
    • إلى المركز
        
    • لكيانات
        
    • إلى الكيانات المسؤولة عن
        
    • على الكيانات
        
    Reembolsos a entidades de las Naciones Unidas UN التسديدات المدفوعـــــة إلى كيانات الأمم المتحدة
    Resumen del apoyo proporcionado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a entidades de las Naciones Unidas y ajenas a las Naciones Unidas en la zona de la Misión UN موجز للدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى كيانات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منطقة البعثة
    i) De entidades incluidas en la Lista a entidades de carácter consultivo especial UN ' 1` من إدراجها في القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص
    ii) De entidades de carácter consultivo especial a entidades de carácter consultivo general UN ' 2` من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام
    OMC Servicios de adquisiciones a entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN خدمات الشراء المقدمة لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Total de cuentas por pagar a entidades de las Naciones Unidas UN مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكيانات الأمم المتحدة
    Los participantes recibieron una lista de las recomendaciones dirigidas al Grupo de Apoyo entre 2002 y 2012 y de las recomendaciones actuales dirigidas a entidades de las Naciones Unidas. UN وتلقى المشاركون قائمة بالتوصيات التي وجهت إلى فريق الدعم في الفترة ما بين عامي 2002 و 2012، وكذلك التوصيات الحالية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة.
    Fondos para gastos de funcionamiento emitidos a entidades de las Naciones Unidas aún sin aplicar UN الأموال التشغيلية الصادرة إلى كيانات الأمم المتحدة ولم تُستخدم بعدُ
    En 1999 se han establecido mejores instrumentos jurídicos para asignar fondos a entidades de las Naciones Unidas y a organizaciones no gubernamentales, así como sistemas mejorados de supervisión de la utilización de los recursos. UN وقد وضعت في عام ١٩٩٩ صكوك قانونية معززة لتوجيه اﻷموال إلى كيانات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على السواء، كما أقيمت نظم محسنة لرصد كيفية استخدام الموارد.
    Se ha invitado a entidades de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales (ONG), representantes del mundo académico y expertos a título individual a que contribuyan, tanto por escrito como oralmente, al día del debate general. UN ووجهت الدعوة إلى كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأكاديميين والخبراء المستقلين للمشاركة، خطياً وشفوياً، في يوم المناقشة العامة.
    Asimismo, ha continuado prestando asesoramiento y asistencia técnica a entidades de las Naciones Unidas y otras instituciones locales e internacionales que trabajan en el Afganistán. UN وبالمثل، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة الاستشارية والتقنية إلى كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية والمحلية العاملة في أفغانستان.
    Contribuciones de recursos locales a entidades de las Naciones Unidas, 2006-2008 UN الخامس عشر - المساهمات من الموارد المحلية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة: 2006-2008
    i) De entidades de carácter consultivo especial a entidades de carácter consultivo general: UN ' 1` من المركز الخاص إلى المركز الاستشاري العام:
    ii) De entidades incluidas en la Lista a entidades de carácter consultivo especial: UN ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    i) De entidades de carácter consultivo especial a entidades de carácter consultivo general: UN ' 1` من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام:
    ii) De entidades incluidas en la lista a entidades de carácter consultivo especial: UN ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    En 1997, la UNOPS comenzó a prestar servicios a entidades de las Naciones Unidas cuya esfera de competencia no se limitaba a la cooperación para el desarrollo. UN ٦٤ - في ٧٩٩١، شرع المكتب في تقديم خدمات لكيانات اﻷمم المتحدة التي تتجاوز مسؤولياتها حدود مجال التعاون اﻹنمائي.
    El Fondo ha prestado apoyo a entidades de las Naciones Unidas y la OIM en sus actividades de respuesta a crisis repentinas y situaciones de crisis que empeoran con rapidez y emergencias con financiación insuficiente. UN وقدم الصندوق الدعم لكيانات من الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في تصديها للأزمات المفاجئة والمتدهورة بسرعة وحالات الطوارئ التي لم يخصـص لها التمويل الكافي.
    Además, el PNUMA prestará apoyo a entidades de las Naciones Unidas con el objetivo de que el sistema de las Naciones Unidas sea inocuo para el clima; UN وبالإضافة إلى ذلك فسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    Fondos para gastos de funcionamiento proporcionados a entidades de ejecución y asociados en la ejecución de proyectos UN أموال التشغيل المقدمة إلى الكيانات المسؤولة عن التنفيذ/الشركاء المنفذين
    Se señaló además que las normas del GAFI podían aplicarse a entidades de todos los tamaños a fin de prevenir las actividades delictivas. UN ولوحظ كذلك أنَّ معايير فرقة العمل يمكن تطبيقها على الكيانات أيًّا كان حجمها من أجل درء الأنشطة الإجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد