ويكيبيديا

    "a la adquisición de equipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى اقتناء معدات
        
    • إلى شراء معدات
        
    • لاقتناء معدات
        
    • إلى اقتناء المعدات
        
    • لشراء معدات
        
    • باقتناء معدات
        
    • لشراء المعدات
        
    • بشراء معدات
        
    • عن اقتناء معدات
        
    • عن شراء المعدات
        
    • اقتناء معدات المكاتب
        
    • واقتناء معدات
        
    La diferencia de 2.800 dólares se debe a la adquisición de equipo de comunicaciones en el ejercicio anterior. UN ويعزى الفرق البالغ 800 2 دولار إلى اقتناء معدات اتصالات اعتيادية في الفترة السابقة.
    La diferencia en esa partida obedece principalmente a la adquisición de equipo para talleres de vehículos y de vehículos en el ejercicio presupuestario 2010/11. UN 198 - يعزى الفرق أساساً في إطار هذا البند إلى اقتناء معدات ورش المركبات واقتناء المركبات خلال فترة الميزانية 2010/2011.
    La diferencia obedece a la adquisición de equipo y servicios de comunicaciones por satélite y aparatos blackberry y la utilización de servicios de videoconferencia. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء معدات وخدمات اتصالات ساتلية، وأجهزة بلاكبيري وخدمات التداول بالفيديو. 662.5 دولار
    Aumento debido a la adquisición de equipo de comunicaciones conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات اتصالات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    El saldo no utilizado se compensó en parte con necesidades adicionales ligadas a la adquisición de equipo para sustituir el equipo médico obsoleto. UN وقد قوبل الرصيد غير المنفق، بشكل جزئي، بنشوء احتياجات إضافية لاقتناء معدات نتيجة لاستبدال معدات طبية قديمة.
    La diferencia obedece a la adquisición de equipo estándar de tecnología de la información aprobada en 2010/11. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء المعدات القياسية لتكنولوجيا المعلومات المعتمدة في الفترة 2010/2011.
    Se prevén créditos destinados a la adquisición de equipo de alojamiento, como 40 ventiladores de mesa, 20 ventiladores de pie y 20 ventiladores de techo, así como otros artículos. UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات إقامة، مثل ٤٠ مروحة منضدية، و ٢٠ مروحة ذات حامل، و ٢٠ مروحة سقفية، وأصناف أخرى.
    Corresponden primordialmente a la adquisición de equipo por valor de 7,3 millones de dólares, que incluye 234 vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, 28 autobuses, 7 ambulancias, 3 aparatos de manipulación de materiales,12 camiones y 15 enganches de vehículos. UN تعزى أساسا إلى اقتناء معدات بمبلغ 7.3 ملايين دولار، تتضمن 234 مركبة رباعية الدفع للأغراض العامة، و 28 حافلة، و 7 سيارات إسعاف، و 3 معدات لمناولة المواد، و 12 شاحنة، و 15 ملحقة مركبة.
    Parte de la diferencia es imputable asimismo a la adquisición de equipo adicional de información pública móvil que permitirá transmitir desde lugares remotos y de equipo adicional para un estudio de comunicaciones que facilitará la expansión de la producción de programas de radio y de televisión. UN ويعزى الفرق أيضاً إلى اقتناء معدات إعلامية إضافية كقدرات بث متحركة ستمكن البعثة من البث من مواقع بعيدة ومعدات إضافية من أجل استوديو اتصالات لتغطية التوسع في الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني.
    La diferencia obedece principalmente a la adquisición de equipo adicional y el reemplazo de equipo que ha superado su ciclo de vida normal. UN 50 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتناء معدات إضافية والاستعاضة عن معدات تجاوزت دورة حياتها العادية.
    Los gastos adicionales se deben a la adquisición de equipo para establecer la infraestructura de tecnología de información en los nuevos emplazamientos de Guéréda, Koukou y Bahai. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء معدات لإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي.
    La necesidad de 1.644.800 dólares adicionales se debe principalmente a la adquisición de equipo de comunicaciones para la Base de Apoyo de Valencia. UN 91 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 800 644 1 دولار أساسا إلى اقتناء معدات اتصالات لقاعدة الدعم في فالنسيا.
    Los recursos necesarios adicionales se debieron principalmente a la adquisición de equipo adicional imprevisto para la Casa de las Naciones Unidas en Juba. UN 63 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات إضافية غير منظورة لدار الأمم المتحدة في جوبا.
    Aumento debido a la adquisición de equipo de tecnología de la información conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    Aumento debido a la adquisición de equipo de otro tipo conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات أخرى وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    La suma de las cantidades destinadas a la adquisición de equipo y programas de procesamiento de datos equivale al importe total indicado para mobiliario y equipo. UN ولقد أضيفت المبالغ المنفصلة لاقتناء معدات وبرامج تجهيز البيانات إلى المبلغ اﻹجمالي الموضح تحت بند اﻷثاث والمعدات. الباب ٢٩ - اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    De ese total, se prevé destinar 649.200 dólares a la adquisición de equipo de oficina nuevo, como sigue: 273 computadoras de escritorio, a un costo de 354.900 dólares; 211 impresoras, a un costo de 189.900 dólares; y 58 computadoras portátiles, a un costo de 104.400 dólares. UN ومن إجمالي هذا المبلغ، رصد مبلغ 200 649 دولار لاقتناء معدات مكتبية جديدة على النحو التالي: 273 حاسوبا مكتبيا بكلفة 900 354 دولار؛ و 211 طابعة بكلفة 900 189 دولار و 58 حاسوبا محمولا بكلفة 400 104 دولار.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipo y piezas de repuesto y suministros para la mejora de la infraestructura de tecnología de la información a fin de apoyar la aplicación de Umoja, para lo cual no se habían consignado créditos. UN 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار والإمدادات اللازمة لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد.
    Ahora bien, esas economías se vieron compensadas por el gasto de 20.600 dólares correspondiente a la adquisición de equipo de grabación y edición para la producción de programas de radio y televisión de la UNMIH. UN غير أن هذه الوفورات تقلصت بسبب النفقات البالغة ٦٠٠ ٢٠ دولار والمتكبدة لشراء معدات للتسجيل والتحرير تم استخدامها في إنتاج برامج اﻹذاعة والتليفزيون الخاصة بالبعثة.
    IS3.25 El aumento de las necesidades estimadas corresponde a la adquisición de equipo y programas de computadoras para su utilización por la administración de los garajes. UN إ ٣-٢٥ تتصل الاحتياجات الزائدة باقتناء معدات وبرامجيات حاسوبية كي تستخدمها إدارة المرآب.
    El dinero destinado a la adquisición de equipo militar representa un gran porcentaje del presupuesto de las Fuerzas Armadas de Corea del Sur. UN واﻷموال المخصصة لشراء المعدات العسكرية تشكل حصة كبيرة في الميزانية العسكرية لكوريا الجنوبية.
    Equipo diverso. El crédito corresponde a la adquisición de equipo diverso, como balanzas y distintos tipos de equipo de embalaje y manejo de material. UN ٥٣ - معدات متنوعة - يتعلق الاعتماد بشراء معدات متنوعة تشمل موازين ونماذج متنوعة من معدات التعبئة ومناولة المواد.
    Las necesidades adicionales se debieron a la adquisición de equipo de observación, para la que no se previeron créditos, a fin de aumentar la capacidad de observación y vigilancia de la Misión. UN 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد.
    Las economías correspondientes a esta partida se debieron principalmente a la adquisición de equipo a precios levemente inferiores de lo previsto y también a que no todo el equipo se adquirió en este período. UN بصفة رئيسية، نتجت الوفورات في معدات الورش والاختبار عن شراء المعدات بسعر أدنى قليلا مما كان مقدرا وكذلك إلى عدم شراء جميع المعدات خلال هذه الفترة.
    4.27 El crédito solicitado de 52.700 dólares se destinaría a la adquisición de equipo de oficina y a la sustitución de equipo de transporte. UN ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل.
    Como se indica en el párrafo 20 del informe, los gastos no periódicos del período corresponden principalmente al flete de vehículos transferidos de otras misiones y a la adquisición de equipo. UN وكما يتضح في الفقرة ٠٢ من التقرير، تتصل التكاليف غير المتكررة للفترة المميزنة، بصورة رئيسية، بتكاليف الشحن لنقل مركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد