La diferencia de 2.800 dólares se debe a la adquisición de equipo de comunicaciones en el ejercicio anterior. | UN | ويعزى الفرق البالغ 800 2 دولار إلى اقتناء معدات اتصالات اعتيادية في الفترة السابقة. |
La diferencia en esa partida obedece principalmente a la adquisición de equipo para talleres de vehículos y de vehículos en el ejercicio presupuestario 2010/11. | UN | 198 - يعزى الفرق أساساً في إطار هذا البند إلى اقتناء معدات ورش المركبات واقتناء المركبات خلال فترة الميزانية 2010/2011. |
La diferencia obedece a la adquisición de equipo y servicios de comunicaciones por satélite y aparatos blackberry y la utilización de servicios de videoconferencia. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء معدات وخدمات اتصالات ساتلية، وأجهزة بلاكبيري وخدمات التداول بالفيديو. 662.5 دولار |
Aumento debido a la adquisición de equipo de comunicaciones conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. | UN | تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات اتصالات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة. |
El saldo no utilizado se compensó en parte con necesidades adicionales ligadas a la adquisición de equipo para sustituir el equipo médico obsoleto. | UN | وقد قوبل الرصيد غير المنفق، بشكل جزئي، بنشوء احتياجات إضافية لاقتناء معدات نتيجة لاستبدال معدات طبية قديمة. |
La diferencia obedece a la adquisición de equipo estándar de tecnología de la información aprobada en 2010/11. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء المعدات القياسية لتكنولوجيا المعلومات المعتمدة في الفترة 2010/2011. |
Se prevén créditos destinados a la adquisición de equipo de alojamiento, como 40 ventiladores de mesa, 20 ventiladores de pie y 20 ventiladores de techo, así como otros artículos. | UN | ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات إقامة، مثل ٤٠ مروحة منضدية، و ٢٠ مروحة ذات حامل، و ٢٠ مروحة سقفية، وأصناف أخرى. |
Corresponden primordialmente a la adquisición de equipo por valor de 7,3 millones de dólares, que incluye 234 vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, 28 autobuses, 7 ambulancias, 3 aparatos de manipulación de materiales,12 camiones y 15 enganches de vehículos. | UN | تعزى أساسا إلى اقتناء معدات بمبلغ 7.3 ملايين دولار، تتضمن 234 مركبة رباعية الدفع للأغراض العامة، و 28 حافلة، و 7 سيارات إسعاف، و 3 معدات لمناولة المواد، و 12 شاحنة، و 15 ملحقة مركبة. |
Parte de la diferencia es imputable asimismo a la adquisición de equipo adicional de información pública móvil que permitirá transmitir desde lugares remotos y de equipo adicional para un estudio de comunicaciones que facilitará la expansión de la producción de programas de radio y de televisión. | UN | ويعزى الفرق أيضاً إلى اقتناء معدات إعلامية إضافية كقدرات بث متحركة ستمكن البعثة من البث من مواقع بعيدة ومعدات إضافية من أجل استوديو اتصالات لتغطية التوسع في الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني. |
La diferencia obedece principalmente a la adquisición de equipo adicional y el reemplazo de equipo que ha superado su ciclo de vida normal. | UN | 50 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتناء معدات إضافية والاستعاضة عن معدات تجاوزت دورة حياتها العادية. |
Los gastos adicionales se deben a la adquisición de equipo para establecer la infraestructura de tecnología de información en los nuevos emplazamientos de Guéréda, Koukou y Bahai. | UN | تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء معدات لإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي. |
La necesidad de 1.644.800 dólares adicionales se debe principalmente a la adquisición de equipo de comunicaciones para la Base de Apoyo de Valencia. | UN | 91 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 800 644 1 دولار أساسا إلى اقتناء معدات اتصالات لقاعدة الدعم في فالنسيا. |
Los recursos necesarios adicionales se debieron principalmente a la adquisición de equipo adicional imprevisto para la Casa de las Naciones Unidas en Juba. | UN | 63 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات إضافية غير منظورة لدار الأمم المتحدة في جوبا. |
Aumento debido a la adquisición de equipo de tecnología de la información conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. | UN | تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة. |
Aumento debido a la adquisición de equipo de otro tipo conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. | UN | تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات أخرى وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة. |
La suma de las cantidades destinadas a la adquisición de equipo y programas de procesamiento de datos equivale al importe total indicado para mobiliario y equipo. | UN | ولقد أضيفت المبالغ المنفصلة لاقتناء معدات وبرامج تجهيز البيانات إلى المبلغ اﻹجمالي الموضح تحت بند اﻷثاث والمعدات. الباب ٢٩ - اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل |
De ese total, se prevé destinar 649.200 dólares a la adquisición de equipo de oficina nuevo, como sigue: 273 computadoras de escritorio, a un costo de 354.900 dólares; 211 impresoras, a un costo de 189.900 dólares; y 58 computadoras portátiles, a un costo de 104.400 dólares. | UN | ومن إجمالي هذا المبلغ، رصد مبلغ 200 649 دولار لاقتناء معدات مكتبية جديدة على النحو التالي: 273 حاسوبا مكتبيا بكلفة 900 354 دولار؛ و 211 طابعة بكلفة 900 189 دولار و 58 حاسوبا محمولا بكلفة 400 104 دولار. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipo y piezas de repuesto y suministros para la mejora de la infraestructura de tecnología de la información a fin de apoyar la aplicación de Umoja, para lo cual no se habían consignado créditos. | UN | 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار والإمدادات اللازمة لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد. |
Ahora bien, esas economías se vieron compensadas por el gasto de 20.600 dólares correspondiente a la adquisición de equipo de grabación y edición para la producción de programas de radio y televisión de la UNMIH. | UN | غير أن هذه الوفورات تقلصت بسبب النفقات البالغة ٦٠٠ ٢٠ دولار والمتكبدة لشراء معدات للتسجيل والتحرير تم استخدامها في إنتاج برامج اﻹذاعة والتليفزيون الخاصة بالبعثة. |
IS3.25 El aumento de las necesidades estimadas corresponde a la adquisición de equipo y programas de computadoras para su utilización por la administración de los garajes. | UN | إ ٣-٢٥ تتصل الاحتياجات الزائدة باقتناء معدات وبرامجيات حاسوبية كي تستخدمها إدارة المرآب. |
El dinero destinado a la adquisición de equipo militar representa un gran porcentaje del presupuesto de las Fuerzas Armadas de Corea del Sur. | UN | واﻷموال المخصصة لشراء المعدات العسكرية تشكل حصة كبيرة في الميزانية العسكرية لكوريا الجنوبية. |
Equipo diverso. El crédito corresponde a la adquisición de equipo diverso, como balanzas y distintos tipos de equipo de embalaje y manejo de material. | UN | ٥٣ - معدات متنوعة - يتعلق الاعتماد بشراء معدات متنوعة تشمل موازين ونماذج متنوعة من معدات التعبئة ومناولة المواد. |
Las necesidades adicionales se debieron a la adquisición de equipo de observación, para la que no se previeron créditos, a fin de aumentar la capacidad de observación y vigilancia de la Misión. | UN | 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد. |
Las economías correspondientes a esta partida se debieron principalmente a la adquisición de equipo a precios levemente inferiores de lo previsto y también a que no todo el equipo se adquirió en este período. | UN | بصفة رئيسية، نتجت الوفورات في معدات الورش والاختبار عن شراء المعدات بسعر أدنى قليلا مما كان مقدرا وكذلك إلى عدم شراء جميع المعدات خلال هذه الفترة. |
4.27 El crédito solicitado de 52.700 dólares se destinaría a la adquisición de equipo de oficina y a la sustitución de equipo de transporte. | UN | ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل. |
Como se indica en el párrafo 20 del informe, los gastos no periódicos del período corresponden principalmente al flete de vehículos transferidos de otras misiones y a la adquisición de equipo. | UN | وكما يتضح في الفقرة ٠٢ من التقرير، تتصل التكاليف غير المتكررة للفترة المميزنة، بصورة رئيسية، بتكاليف الشحن لنقل مركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات. |