ويكيبيديا

    "a la asamblea general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة
        
    • الى الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة علما
        
    • أمام الجمعية العامة
        
    • لدى الجمعية العامة
        
    • بالجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة على علم
        
    • لحمل الجمعية العامة
        
    • تبلغ الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بالتطورات
        
    • إلى دورات الجمعية العامة
        
    • وإبلاغ الجمعية العامة
        
    • لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة
        
    En el último decenio, uno de los dos delegados enviados a la Asamblea General de las Naciones Unidas era una mujer diplomática. UN وفي العقد الماضي كانت امرأة دبلوماسية بين كل مندوبين اثنين جرى إيفادهما من العاصمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Selección del representante de la juventud a la Asamblea General de las Naciones Unidas en los años 2004, 2005, 2006 y 2007. UN وأُعلن اختيار ممثلي الشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في تقارير الأعوام 2004 و 2005 و 2006 و 2007.
    Tuvalu también presentó a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en 2005, su informe sobre la consecución de los ODM. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    19. El CAC tomó nota de que esta recomendación está dirigida a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ١٩ - أشارت لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن هذه التوصية موجهة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN هذا هو مغزى دعمنا لمشروع القرار المعروض على الجمعية العامة للأمم المتحدة اليوم.
    La Conferencia no debería excluir la hipótesis de confiarla, en caso necesario, a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح ألا يستبعد إمكانية أن يعهد بها، عند الاقتضاء، الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Junta pidió además al Relator que, bajo la dirección del Presidente, preparara el informe de la Junta a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وطلب المجلس أيضا من المقرر القيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس الذي يقدم إلى الجمعية العامة.
    El informe definitivo, preparado por el Relator bajo la autoridad del Presidente, será presentado a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسوف يرفع التقرير النهائي الذي يعدﱡه المقرر في ظل إشراف الرئيس إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    El Alto Comisionado informará a la Asamblea General de los resultados de esa evaluación. UN وسيقدم المفوض السامي تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا التقييم.
    9. Examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩ - بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    XIII. Informes a la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Por consiguiente, la cuestión se remitió a la Asamblea General de conformidad con la resolución “Unión pro paz”. UN عندئذ أحيل اﻷمر إلى الجمعية العامة وفق قرار الاتحاد من أجل السلام.
    Solicitar a la Asamblea General de las Naciones Unidas que convoque a la IV Conferencia de Examen para el año 2000. UN ٢١-٤ ينبغي أن يطلب إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة الدعوة إلى عقد مؤتمر الاستعراض الرابع في عام ٠٠٠٢.
    El Foro aguarda con interés la presentación del informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas y a la Conferencia sobre Desarme. UN وتطلع المنتدى إلى إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح.
    El Alto Comisionado informará a la Asamblea General de los resultados de esa evaluación. UN وسيقدم المفوض السامي تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذا التقييم.
    En tal sentido, pide que la Comisión incluya en su informe anual de actividades a la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas las acciones desarrolladas en esta materia; UN ويطلب في هذا الصدد من اللجنة أن تدرج اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال في التقرير السنوي عن أنشطتها الذي تقدمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    XIII. Informes a la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Más bien se podría tratar de encontrar una fórmula que permita remediar un poco la situación en el informe de transmisión a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فيمكننا محاولة إيجاد صيغة تعيد التوازن بطريقة ما عند تقديم المعاهدة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Pienso que, en respuesta al llamamiento hecho, incumbe ahora a la Conferencia de Desarme informar a la Asamblea General de las Naciones Unidas de su labor. UN وأعتقد أنه يتحتم اﻵن على مؤتمر نزع السلاح أن يستجيب للنداء الذي وجه بتقديم تقرير عن عمله إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Ese acuerdo, que será propuesto por la Presidencia de la Corte, será presentado para su aprobación a la Asamblea General de los Estados partes. UN يعرض الاتفاق الذي تقترحه رئاسة المحكمة على الجمعية العامة للدول اﻷطراف للموافقة عليه.
    En su discurso a la Asamblea General de 1996, el Sr. Clerides tuvo algo que decir en relación con su negativa constante a reunirse conmigo: UN وقد اضطر السيد كليريدس أن يقول شيئا في خطابه الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦ فيما يتصل برفضه المستمر للالتقاء معي:
    Quiero informar ahora a la Asamblea General de que mi delegación desea retirar su candidatura de la próxima votación. UN وأود، اﻵن، أن أحيط الجمعية العامة علما بأن وفد بلادي يود أن يسحب ترشيحه من التصويت المقبل.
    Hoy es la primera vez que un representante de la República Checa tiene el honor de dirigirse a la Asamblea General de las Naciones Unidas durante el debate general. UN اليوم وللمرة اﻷولى يتشرف ممثل للجمهورية التشيكية بالقاء كلمة أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كجزء من المناقشة العامة.
    Embajador, delegado de Guatemala a la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, Sexta Comisión, 1974, 1975 y 1976. UN سفير، مندوب غواتيمالا لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بنيويورك، اللجنة السادسة ١٩٧٤ و ١٩٧٥ و ١٩٧٦.
    En el preámbulo de la resolución se describe el papel conferido a la Asamblea General de las Naciones Unidas: UN وتصف ديباجة القرار الدور المناط بالجمعية العامة كما يلي:
    El Secretario General debe proseguir su labor con miras a ese fin y mantener informada a la Asamblea General de los progresos alcanzados. UN وعلى الأمين العام أن يواصل العمل لتحقيق هذا الهدف، وأن يُبقي الجمعية العامة على علم بمدى ما يحرزه من تقدم.
    43.10 Instar activamente a la Asamblea General de las Naciones Unidas para que considere la cuestión de Puerto Rico en todos sus aspectos. UN 43-10 السعي بنشاط لحمل الجمعية العامة للأمم المتحدة على بحث قضية بورتوريكو من جميع جوانبها.
    La Comisión decidió informar a la Asamblea General de que había decidido aplazar la cuestión hasta su 47º período de sesiones. UN ٢٨٥ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها قررت تأجيل النظر في المسألة إلى دورتها السابعة واﻷربعين.
    De conformidad con esa disposición, quiero informar a la Asamblea General de los acontecimientos relacionados con la Comisión. UN وعملاً بهذا الحكم، أود إبلاغ الجمعية العامة بالتطورات المتعلقة باللجنة.
    Miembro de la delegación de Camboya a la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1973, 1974, 1984 y 1985. UN عضو في وفد كمبوديا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1973 و 1974 و 1984 و 1985.
    Acogieron con beneplácito la posibilidad de informar al Consejo de Administración y, por conducto de éste, a la Asamblea General, de su labor. UN وقد رحبوا بالفرصة المتاحة لإبلاغ مجلس الإدارة، وإبلاغ الجمعية العامة بواسطته، عن عملهم.
    En todo ese proceso, el Representante mantuvo informadas a la Comisión y a la Asamblea General de los progresos logrados y ambas lo alentaron a continuar su labor en esa esfera. UN وأبقى ممثل الأمين العام لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة على علم طوال هذه العملية بالتقدم المحرز وشجعته اللجنة والجمعية على مواصلة عمله في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد