El Presidente señala a la atención el informe del Comité de Información, que figura en el documento A/60/21. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير لجنة الإعلام الوارد في الوثيقة A/60/21. |
La representante de la Secretaría señaló a la atención el informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de ONUHábitat, que figura en el documento HSP/GC/23/2. | UN | وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة موئل الأمم المتحدة الوارد في الوثيقة HSP/GC/23/2. |
92. En relación con casos concretos, el Relator Especial señala a la atención el informe del Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/1996/4). | UN | ٢٩- وفيما يتعلق ببعض الحالات المحددة، يسترعي المقرر الخاص الانتباه إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي (E/CN.4/1996/4). |
El Presidente señala a la atención el informe del Secretario General, que figura en los documentos A/59/221 y A/59/221/Corr.1, y el informe del Comité de Información (A/59/21). | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/221 وCorr.1، وتقرير لجنة الإعلام (A/59/21). |
Al respecto, señala a la atención el informe del Secretario General sobre el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (A/60/71 y Add.1). | UN | وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى تقرير الأمين العام عن العقد الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار (A/60/71 and Add.1). |
Señalando a la atención el informe del Director Ejecutivo sobre el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, que figura en el documento HSP/GC/23/2/Add.2, la representante de la Secretaría dijo que el quinto período de sesiones del Foro había constituido un gran éxito. | UN | وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي عن الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي الوارد في الوثيقة HSP/GC/23/2/Add.2، وقالت إن الدورة الخامسة للمنتدى حققت نجاحاً كبيراً. |
1. El Presidente señala a la atención el informe del Comité Preparatorio sobre su segundo período de sesiones, incluido en el documento NPT/CONF.2015/ PC.II/12, y sugiere que el Comité Preparatorio lo adopte párrafo por párrafo. | UN | ۱ - الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية، الذي ورد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/12، واقترح أن تعتمده اللجنة التحضيرية فقرة فقرة. |
En el mismo se hizo referencia a los debates en curso en la Comisión de Desarme y se señaló a la atención el informe del Secretario General sobre la relación entre desarme y desarrollo (A/48/400), que reviste importancia para el tema. | UN | وأشار التقرير إلى المناقشات الجارية في هيئة نزع السلاح ووجه الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام المتعلق بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية )A/48/400( مما كان له أثر على هذا الموضوع. |
103. En relación con casos concretos, el Relator Especial señala a la atención el informe del Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/1995/61, párrs. 227 a 230). | UN | ٣٠١- وفيما يتعلق بحالات محددة، يلفت المقرر الخاص الانتباه إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة وبإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي )الفقرات ٧٢٢-٠٣٢ من الوثيقة E/CN.4/1995/61(. |
117. Por lo que respecta a los casos concretos, el Relator Especial señala a la atención el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura (E/CN.4/1995/34, párrs. 492 a 500). | UN | ٧١١- وفيما يتعلق بحالات محددة، يلفت المقرر الخاص الانتباه إلى تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب )الفقرات ٢٩٤-٠٠٥ من E/CN.4/1995/34(. |
El PRESIDENTE señala a la atención el informe del Secretario General que figura en el documento A/C.5/52/24 sobre las estimaciones revisadas relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, y el informe conexo de la Comisión Consultiva, que figura en el documento A/52/7/Add.6. | UN | ١٤ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/24 عن التقديرات المنقحة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، والتقرير ذي الصلة الذي أعدته اللجنة الاستشارية، المتضمن في الوثيقة A/52/7/Add.6. |
El Presidente señala a la atención el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que figura en el documento A/54/87, el informe del Secretario General sobre el aumento de la capacidad de África en el ámbito del mantenimiento de la paz que figura en el documento A/54/63- S/199/171, y al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.4/54/L.2*. | UN | لفت الرئيس الانتباه إلى تقرير اللجنة الخاصة بشأن عمليات حفظ السلام الوارد في الوثيقة A/54/87 وتقرير اﻷمين العام بشأن تعزيــز قــدرة أفريقيا على حفظ السلام الوارد في الوثيقــة A/54/64-S/1999/171 فضلا عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/54/L.2*. |
Por último, la oradora señala a la atención el informe del Secretario General sobre la lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/55/L.3) al 1° de julio de 2000. | UN | وفي الختام، وجَّهت الانتباه إلى تقرير الأمين العام الذي يتضمن قائمة بأسماء موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/C.5/55/L.3) موقوفا بتاريخ 1 تموز/يوليه 2000. |
El Presidente señala a la atención el informe del Comité Especial (A/AC.109/2001/L.15 y Corr.1), que fue aprobado en una sesión oficiosa y, de no haber objeciones, propone que se apruebe oficialmente. | UN | 26 - الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير اللجنة الخاصة (A/AC.109/2001/L.15 و Corr.1) الذي تمت الموافقة عليه في مشاورات غير رسمية، واقترح اعتماده إذا لم يكن هناك اعتراضات. |
El Presidente invita al Comité a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/AC.109/2006/L.7 presentada por sus patrocinantes en la sesión anterior, y señala a la atención el informe del Relator sobre este tema (A/AC.109/2006/L.3). | UN | 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/AC.109/2006/L.7 الذي عرضه المقدمون في الجلسة السابقة، واسترعى الانتباه إلى تقرير المقرر بشأن البند (A/AC.109/2006/L.3). |
32. La Presidenta señala a la atención el informe del Secretario General (A/62/67), que contiene información suministrada por las Potencias administradoras en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta | UN | 32 - الرئيس: استرعت الانتباه إلى تقرير الأمين العام (A/62/67) الذي يتضمن معلومات مقدمة من السلطات القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق. |
En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial señaló a la atención el informe del Secretario General relativo a la difusión de información sobre la descolonización (A/AC.109/2008/18) y un proyecto de resolución que había preparado sobre el tema (A/AC.109/2008/L.5). | UN | 83 - وفي الجلسة نفسها، وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى تقرير الأمين العام عن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار (A/AC.109/2008/18) وإلى مشروع قرار مقدم من الرئيس عن هذا البند (A/AC.109/2008/L.5). |