Mi madre lo sacrificó todo para que fuera a la escuela de cosmetología. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
Sí, es por eso que fui a la escuela de leyes. Yo... | Open Subtitles | نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون |
Lo siento, estudiaba entomología antes de ir a la escuela de arte. | Open Subtitles | اسف. كنت ادرس علم الحشرات قبل ان اذهب لمدرسة الفنون. |
Sé que algunos de Uds. fueron a la escuela de Negocios de Harvard. | TED | أنا أعلم أن بعضكم درس في مدرسة هارفرد للأعمال. |
Nada impide que las niñas vayan a la escuela de su elección, del tipo que sea, y todas las religiones pueden abrir sus propias escuelas. | UN | ولا يوجد ما يمنع البنات من الذهاب إلى المدرسة التي يخترنها أياً كانت طبيعتها، ويجوز لكل دين أن يؤسس مدارسه الخاصة. |
Bueno, yo fui a la escuela de derecho de Columbia, y estoy presumiendo. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ذهبت إلى كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وماذلت أتفاخر |
Bueno, niños, os llevaré a la escuela de Magia hasta que sepamos qué ha pasado. | Open Subtitles | ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث |
tu eras la unica que queria ir a esa escuela.tu insististe yo quiero ir a la escuela de arte dramático. | Open Subtitles | أنت من كان يريد الذهاب إلى تلك المدرسة لقد أصريت على ذلك أردت الذهاب إلى مدرسة الدراما |
Bueno, sin ofender, pero yo no fui a la escuela de arte. | Open Subtitles | حسنا، لا جريمة، ولكن أنا لم يذهب إلى مدرسة الفنون. |
Las actividades del UNFPA llamaron la atención del Ministerio de Educación, que proporcionó ayuda financiera a la escuela de Waa y se comprometió a brindar apoyo a las niñas. | UN | واجتذبت أنشطة الصندوق اهتمام وزارة التعليم التي قدمت الدعم المالي إلى مدرسة وا وقطعت تعهدات بدعم الفتيات. |
El menor número se debió a los retrasos en el ingreso de ambas promociones a la escuela de Policía | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر دخول الدفعتين إلى مدرسة الشرطة |
Según testigos presenciales, Mensud Rizvanović fue llevado a la escuela de Rizvanovići junto con otros hombres. | UN | وذكر شهود عيان أن منسود رزفانوفيتش اقتيد، مع رجال آخرين، إلى مدرسة ونقل منها إلى معسكر اعتقال كيراتيرم. |
Mira, no puedes llegar a la escuela de arte pasando por mi casa. | Open Subtitles | الرجاء، والبحث، لا يمكنك الحصول على لمدرسة الفنون من خلال بيتي. |
La KFOR presta apoyo diario a la escuela de Policía de Kosovo, cuyos primeros 173 estudiantes se graduaron el 16 de octubre. | UN | وتقدم القوة دعما يوميا لمدرسة شرطة كوسوفو التي تخرجت أول دفعة منها وعددها ١٧٣ طالبا في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Como ayuda a las autoridades encargadas de reprimirlo, el PNUFID suministró equipo de comunicaciones y capacitación a la escuela de formación de la Oficina de Seguridad Pública. | UN | ولأجل دعم سلطات انفاذ القوانين، قدم اليوندسيب معدات الاتصالات والتدريب لمدرسة التدريب التابعة لمكتب الأمن العام. |
Y yo les miro y respondo: "No. Fui a la escuela de Relaciones Internacionales Murabit". | TED | وأنظر إليهم وأجيبهم قائلة " لا "، درست في مدرسة المرابط للشؤون الدولية" |
Los tres niños están mal nutridos, y asisten a la escuela de manera esporádica. | UN | ويعاني الأطفال الثلاثة من سوء التغذية، ولا ينتظمون في الذهاب إلى المدرسة. |
Si vienen por el trabajo y el desafío, vengan a la escuela de descalzos. | TED | وإذا كنت تبحث عن العمل والتحدي فستأتي إلى كلية بيرفوت |
¿Algo más? Puedo hablarle sobre Emily. Fui a la escuela de danza con ella. | Open Subtitles | ...استطيع ان اخبرك عن إميلي لقد ذهبت الى مدرسة الرقص مع إميلي |
La tasa de asistencia a la escuela de las niñas ha aumentado desde poco más del 17% en 1990 a más del 44% en 2000. | UN | وارتفعت معدلات مواظبة الفتيات على الدراسة من نسبة تكاد تربو على 17 في المائة في عام 1999 إلى ما يزيد عن 44 في المائة في عام 2000. |
A propósito, mi padre está horrorizado de que vaya a la escuela de cocina. | Open Subtitles | بالمصادفة, والدي مذعور لأنني أرتاد مدرسة لتعليم الطبخ. |
Los dos fuimos a la escuela de medicina, los dos hicimos una pasantía. | Open Subtitles | ذهب كلانا إلى كليّة الطب , و كلانا خاض فترة التدريب |
Pero no había grabación. Acabo de ir a la escuela de acción. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك تصوير، فلقد جئت الآن من مدرسة الأكشن |
Cuando fuiste a la escuela de monjas, ¿te dieron entrenamiento de primeros auxilios? | Open Subtitles | عندما تذهب الى المدرسة الراهبة انها لا تحصل على أي تدريب على الإسعافات الأولية؟ |
Pero la paloma, que obviamente no había ido a la escuela de volar, hace flop, flop, flop y termina en el extremo de mi palo de equilibrio. | TED | ولكن الحمامة والتي على نحو جلي لم تلتحق بمدرسة تعلم الطيران تعاود الكرة، فلوب فلوب فلوب وينتهي بها المطاف على طرف عصا التوازن |
No fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. | Open Subtitles | أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه |
Puedo dejarte que le eches un pequeño vistazo a la escuela de Magia | Open Subtitles | قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر |
Que no haya ido a la escuela de leyes no quiere decir nada. | Open Subtitles | ليس لأني لم التحق بكلية الحقوق لا يعني شيئاً |