"a la escuela de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مدرسة
        
    • لمدرسة
        
    • في مدرسة
        
    • إلى المدرسة
        
    • إلى كلية
        
    • الى مدرسة
        
    • مواظبة
        
    • مدرسة لتعليم
        
    • كليّة
        
    • من مدرسة
        
    • الى المدرسة
        
    • بمدرسة
        
    • الى كلية
        
    • على مدرسة
        
    • بكلية الحقوق
        
    Mi madre lo sacrificó todo para que fuera a la escuela de cosmetología. Open Subtitles .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل
    Sí, es por eso que fui a la escuela de leyes. Yo... Open Subtitles نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون
    Lo siento, estudiaba entomología antes de ir a la escuela de arte. Open Subtitles اسف. كنت ادرس علم الحشرات قبل ان اذهب لمدرسة الفنون.
    Sé que algunos de Uds. fueron a la escuela de Negocios de Harvard. TED أنا أعلم أن بعضكم درس في مدرسة هارفرد للأعمال.
    Nada impide que las niñas vayan a la escuela de su elección, del tipo que sea, y todas las religiones pueden abrir sus propias escuelas. UN ولا يوجد ما يمنع البنات من الذهاب إلى المدرسة التي يخترنها أياً كانت طبيعتها، ويجوز لكل دين أن يؤسس مدارسه الخاصة.
    Bueno, yo fui a la escuela de derecho de Columbia, y estoy presumiendo. Open Subtitles حسنا ، لقد ذهبت إلى كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وماذلت أتفاخر
    Bueno, niños, os llevaré a la escuela de Magia hasta que sepamos qué ha pasado. Open Subtitles ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث
    tu eras la unica que queria ir a esa escuela.tu insististe yo quiero ir a la escuela de arte dramático. Open Subtitles أنت من كان يريد الذهاب إلى تلك المدرسة لقد أصريت على ذلك أردت الذهاب إلى مدرسة الدراما
    Bueno, sin ofender, pero yo no fui a la escuela de arte. Open Subtitles حسنا، لا جريمة، ولكن أنا لم يذهب إلى مدرسة الفنون.
    Las actividades del UNFPA llamaron la atención del Ministerio de Educación, que proporcionó ayuda financiera a la escuela de Waa y se comprometió a brindar apoyo a las niñas. UN واجتذبت أنشطة الصندوق اهتمام وزارة التعليم التي قدمت الدعم المالي إلى مدرسة وا وقطعت تعهدات بدعم الفتيات.
    El menor número se debió a los retrasos en el ingreso de ambas promociones a la escuela de Policía UN يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر دخول الدفعتين إلى مدرسة الشرطة
    Según testigos presenciales, Mensud Rizvanović fue llevado a la escuela de Rizvanovići junto con otros hombres. UN وذكر شهود عيان أن منسود رزفانوفيتش اقتيد، مع رجال آخرين، إلى مدرسة ونقل منها إلى معسكر اعتقال كيراتيرم.
    Mira, no puedes llegar a la escuela de arte pasando por mi casa. Open Subtitles الرجاء، والبحث، لا يمكنك الحصول على لمدرسة الفنون من خلال بيتي.
    La KFOR presta apoyo diario a la escuela de Policía de Kosovo, cuyos primeros 173 estudiantes se graduaron el 16 de octubre. UN وتقدم القوة دعما يوميا لمدرسة شرطة كوسوفو التي تخرجت أول دفعة منها وعددها ١٧٣ طالبا في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Como ayuda a las autoridades encargadas de reprimirlo, el PNUFID suministró equipo de comunicaciones y capacitación a la escuela de formación de la Oficina de Seguridad Pública. UN ولأجل دعم سلطات انفاذ القوانين، قدم اليوندسيب معدات الاتصالات والتدريب لمدرسة التدريب التابعة لمكتب الأمن العام.
    Y yo les miro y respondo: "No. Fui a la escuela de Relaciones Internacionales Murabit". TED وأنظر إليهم وأجيبهم قائلة " لا "، درست في مدرسة المرابط للشؤون الدولية"
    Los tres niños están mal nutridos, y asisten a la escuela de manera esporádica. UN ويعاني الأطفال الثلاثة من سوء التغذية، ولا ينتظمون في الذهاب إلى المدرسة.
    Si vienen por el trabajo y el desafío, vengan a la escuela de descalzos. TED وإذا كنت تبحث عن العمل والتحدي فستأتي إلى كلية بيرفوت
    ¿Algo más? Puedo hablarle sobre Emily. Fui a la escuela de danza con ella. Open Subtitles ...استطيع ان اخبرك عن إميلي لقد ذهبت الى مدرسة الرقص مع إميلي
    La tasa de asistencia a la escuela de las niñas ha aumentado desde poco más del 17% en 1990 a más del 44% en 2000. UN وارتفعت معدلات مواظبة الفتيات على الدراسة من نسبة تكاد تربو على 17 في المائة في عام 1999 إلى ما يزيد عن 44 في المائة في عام 2000.
    A propósito, mi padre está horrorizado de que vaya a la escuela de cocina. Open Subtitles بالمصادفة, والدي مذعور لأنني أرتاد مدرسة لتعليم الطبخ.
    Los dos fuimos a la escuela de medicina, los dos hicimos una pasantía. Open Subtitles ذهب كلانا إلى كليّة الطب , و كلانا خاض فترة التدريب
    Pero no había grabación. Acabo de ir a la escuela de acción. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك تصوير، فلقد جئت الآن من مدرسة الأكشن
    Cuando fuiste a la escuela de monjas, ¿te dieron entrenamiento de primeros auxilios? Open Subtitles عندما تذهب الى المدرسة الراهبة انها لا تحصل على أي تدريب على الإسعافات الأولية؟
    Pero la paloma, que obviamente no había ido a la escuela de volar, hace flop, flop, flop y termina en el extremo de mi palo de equilibrio. TED ولكن الحمامة والتي على نحو جلي لم تلتحق بمدرسة تعلم الطيران تعاود الكرة، فلوب فلوب فلوب وينتهي بها المطاف على طرف عصا التوازن
    No fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. Open Subtitles أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه
    Puedo dejarte que le eches un pequeño vistazo a la escuela de Magia Open Subtitles قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر
    Que no haya ido a la escuela de leyes no quiere decir nada. Open Subtitles ليس لأني لم التحق بكلية الحقوق لا يعني شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more