ويكيبيديا

    "a la gestión de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الموارد
        
    • ﻹدارة الموارد
        
    • بإدارة الموارد
        
    • في إدارة موارد
        
    • لإدارة موارد
        
    La reorganización del personal en equipos integrados da una nueva dimensión a la gestión de los recursos humanos. UN وتضيف إعادة ترتيب الموظفين في أفرقة متكاملة بعض اﻷبعاد الجديدة إلى معادلة إدارة الموارد البشرية.
    Lo mismo puede decirse del tema 136, relativo a la gestión de los recursos humanos. UN ويصدق هذا أيضا على البند 136 من جدول الأعمال، بشأن إدارة الموارد البشرية.
    La oradora confía en que la cuenta se administre con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General relativas a la gestión de los recursos humanos. UN وأعربت عن ثقتها بأن الحساب سيدار وفقا لجميع القرارات ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية.
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    Lo mismo se aplica al tema 120 del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. UN وينطبق نفس الشيء على البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Subrayó que los mismos criterios y rendición de cuentas que se aplicaban a la gestión de los recursos básicos también se aplicaban a la gestión de recursos complementarios. UN وأكد على أن نفس المساءلة والمعايير المطبقة على إدارة الموارد غير اﻷساسية تطبق أيضا على إدارة الموارد غير اﻷساسية.
    Los directores de programas y los funcionarios directivos gozarán de mayor autoridad y responsabilidad en lo que concierne a la gestión de los recursos humanos con arreglo a políticas claramente definidas. UN وستزداد سلطة ومسؤولية مديري البرامج ومديري الدوائر عن إدارة الموارد البشرية ضمن سياسات محددة بوضوح.
    Subrayó que los mismos criterios y rendición de cuentas que se aplicaban a la gestión de los recursos básicos también se aplicaban a la gestión de recursos complementarios. UN وأكد على أن نفس المساءلة والمعايير المطبقة على إدارة الموارد غير اﻷساسية تطبق أيضا على إدارة الموارد غير اﻷساسية.
    División de responsabilidades entre el Departamento de Administración y Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en cuanto a la gestión de los recursos humanos UN توزيــع المسؤوليات فيما بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بشؤون إدارة الموارد البشرية
    Dicho marco también podría servir de punto de referencia para las reformas futuras que afectaran a la gestión de los recursos humanos. UN كما اعتُبر اﻹطار نقطة مرجعية لما قد يجري مستقبلا من إصلاحات في إدارة الموارد البشرية.
    Las cuestiones relativas a la gestión de los recursos humanos son sumamente delicadas. UN وتتسم مسائل إدارة الموارد البشرية بالحساسية البالغة.
    Con respecto a la gestión de los recursos humanos, el año pasado anuncié mi intención de realizar un examen a fondo destinado a mejorar las políticas actuales. UN كنت أعلنت خلال العام الماضي، في مجال إدارة الموارد البشرية، عن نيتي إجراء استعراض شامل يرمي إلى تحسين السياسات القائمة.
    Con respecto a la gestión de los recursos humanos, el año pasado anuncié mi intención de realizar un examen a fondo destinado a mejorar las políticas actuales. UN كنت أعلنت خلال العام الماضي، في مجال إدارة الموارد البشرية، عن نيتي إجراء استعراض شامل يرمي إلى تحسين السياسات القائمة.
    Expresa su reconocimiento al Secretario General por la determinación con que se ha empeñado en aplicar las decisiones de la Asamblea General relativas a la gestión de los recursos humanos. UN وأثنت على الأمين العام للتصميم الذي أبداه في القيام بتطبيق توجيهات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية.
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    Además, será necesario que se organice de modo tal que pueda elaborar nuevos criterios en cuanto a la gestión de los recursos humanos del Fondo. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من تنظيمه بالطريقة التي تتيح استحداث نهج جديدة ﻹدارة الموارد البشرية للصندوق.
    Su delegación expresará sus posiciones sobre esta propuesta en el contexto del análisis del tema 119 relativo a la gestión de los recursos humanos. UN وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Se celebran reuniones de diálogo y se incorporan las recomendaciones a la gestión de los recursos hídricos UN عقد اجتماعات الحوار وتضمين التوصيات في إدارة موارد المياه.
    En el Yemen, el apoyo prestado a la gestión de los recursos hídricos y a la Dirección Nacional de Recursos Hídricos dio por resultado enmiendas de la ley sobre esa materia. UN ففي اليمن، أسفر الدعم المقدم لإدارة موارد المياه والسلطة الوطنية لموارد المياه عن تعديلات في قانون المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد