ويكيبيديا

    "a la plataforma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المنبر
        
    • للمنبر
        
    • إلى منصة
        
    • إلى منهاج
        
    • لمنهاج
        
    • بمنهاج
        
    • في المنبر
        
    • في منهاج
        
    • على الجرف
        
    • إلى المنصة
        
    • على منهاج
        
    • في الجرف
        
    • الى الرصيف
        
    • الى المنصة
        
    • والجرف
        
    Decisión IPBES/1/3 Procedimiento para recibir las solicitudes presentadas a la Plataforma y establecer un orden de prioridad entre ellas UN يعتمد إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Número de miembros del personal que utilizan la plataforma de intercambio de conocimientos y la capacidad de los asociados externos para acceder a la Plataforma UN عدد الموظفين الذين يستخدمون منبر تبادل المعرفة وقدرة الشركاء الخارجيين على الوصول إلى المنبر
    Programa de trabajo inicial de la Plataforma: Procedimiento para recibir las solicitudes presentadas a la Plataforma y establecer un orden de prioridad entre ellas UN برنامج العمل الأولي للمنبر: إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    Contribuciones a la Plataforma previstas por el PNUMA UN المساهمات المتوقعة للمنبر من برنامج البيئة
    :: Los enlaces apropiados a la Plataforma de información del Convenio sobre sus actividades de apoyo UN :: روابط مناسبة إلى منصة معلومات الاتفاقية بشأن أنشطة الدعم التي يضطلعون بها
    Algunas delegaciones propusieron también que en el preámbulo se hiciera referencia a la Plataforma de Acción de Beijing. UN واقترح بعض الوفود أيضا أن تشير الديباجة إلى منهاج عمل بيجين.
    Mejorar la situación de las mujeres en todos los países, conforme a la Plataforma de Acción, no revertirá solamente en su propio interés sino en el de toda la humanidad. UN فتحسين حالة المرأة في جميع البلدان وفقا لمنهاج العمل لن يكون فيه تحقيق لمصلحتها وحدها بل تحقيق لمصلحة البشرية بأجمعها.
    El componente de género estaba estrechamente vinculado a la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويرتبط مكون نوع الجنس ارتباطا وثيقا بمنهاج عمل بيجينغ.
    Se espera que esos interesados hagan aportaciones a la Plataforma y sean, a la vez, sus usuarios finales. UN ومن المتوقع أن يعمل أصحاب المصلحة هؤلاء كمساهمين في المنبر ومستخدمين نهائيين لنواتجه.
    Procedimiento para recibir las solicitudes presentadas a la Plataforma y establecer un orden de prioridad entre ellas UN إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    Proyecto de procedimiento para recibir las solicitudes presentadas a la Plataforma y establecer un orden de prioridad entre ellas UN مشروع إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    Las solicitudes, aportaciones y sugerencias que se presentan a la Plataforma deberían, en lo posible, ir acompañadas de la información siguiente: UN 7 - وينبغي أن تكون الطلبات والمساهمات والاقتراحات التي يتم إرسالها إلى المنبر مشفوعة، قدر الإمكان، بالمعلومات التالية:
    Contribuciones previstas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la Plataforma UN المساهمات المتوقعة للمنبر من البرنامج الإنمائي
    Contribuciones a la Plataforma previstas por el PNUMA UN المساهمات المتوقعة للمنبر من برنامج البيئة
    Contribuciones previstas de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a la Plataforma UN المساهمات المتوقعة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للمنبر
    Los astronautas lo tienen muy bien con furgón de aire acondicionado para ir a la Plataforma de lanzamiento, pero yo tenía un cargador frontal. TED يحصل رواد الفضاء على عربة رائعةٍ مجهزة بمكيف هواء للوصول إلى منصة الإطلاق ولكنني حصلت على محمل أماميٍّ.
    En los informes de Liberia y Ucrania sobre los objetivos de desarrollo del Milenio se incluyeron referencias a la Plataforma de Acción de Beijing o a la igualdad de género. UN وتضمنت تقارير ليبريا وأوكرانيا الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية إشارات إلى منهاج عمل بيجين أو المساواة بين الجنسين.
    :: La ratificación de la labor de la Red Internacional de Mujeres Anglicanas en respuesta a la Plataforma de Acción de Beijing y los objetivos de desarrollo del Milenio; UN :: تأكيد عمل الشبكة الدولية للنساء الأنغليكانيات في الاستجابة لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية؛
    El componente de género estaba estrechamente vinculado a la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويرتبط مكون نوع الجنس ارتباطا وثيقا بمنهاج عمل بيجينغ.
    V. Contribuciones financieras y de otra índole a la Plataforma UN خامساً - المساهمات المالية والمساهمات الأخرى في المنبر
    El informe de esta reunión constituirá un documento de antecedentes para la reunión preparatoria regional y será una aportación a la Plataforma de Acción para Africa; UN وسيشكل تقرير هذا الاجتماع وثيقة معلومات أساسية للاجتماع التحضيري اﻹقليمي وسيستخدم كمدخل في منهاج العمل الافريقي؛
    Tanto China como Nigeria, por ejemplo, aplican contratos de reparto de la producción a la Plataforma continental. UN وعلى سبيل المثال، تطبق كل من الصين ونيجيريا عقود تقاسم الإنتاج على الجرف القاري.
    Está prevista su migración a la Plataforma en línea de ONU-Mujeres, que contiene más de 40 informes de evaluación. UN وستحول هذه المنصة إلى المنصة الشبكية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتضم أكثر من 40 تقريرا للتقييم.
    La delegación de mi país concede gran importancia a la Plataforma de Acción aprobada por esta Conferencia y cree en su contribución fundamental al adelanto de la mujer. UN إن وفد بلدي يعلق أهمية كبيرة على منهاج العمل، الذي اعتمده هذا المؤتمر، ويؤمن بمساهمته الكبرى في النهوض بالمرأة.
    El debate se centró en los aspectos técnicos de la cuestión y en su relación con el derecho de un Estado ribereño a la Plataforma continental más allá de 200 millas marinas, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 76 de la Convención. UN وركزت المناقشة على الجوانب التقنية لهذه المسألة وعلاقتها بحق دولة ساحلية معينة في الجرف القاري على بعد يتجاوز 200 ميل بحري بموجب المادة 76 من الاتفاقية.
    Hay un tren llegando a la Plataforma ocho. Date prisa. Open Subtitles سـيصل قطار الى الرصيف رقم 8 وأسـرعي
    Para llegar a la Plataforma hay que pasar por la refinería. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الوصول الى المنصة هي عن طريق المصفاة
    Cualquier actividad relacionada con la investigación científica marina se realizará conforme a todas las leyes aplicables a las aguas interiores, el mar territorial y la zona económica de Noruega y a la Plataforma continental, en particular las relativas a la protección y preservación del medio ambiente marino. UN تجرى أي أنشطة تتصل بالبحث العلمي البحري وفقاً لكافة التشريعات التي تنطبق على المياه الداخلية والبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية والجرف القاري للنرويج، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بحماية البيئة البحرية وحفظها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد