Permítanme unas breves palabras introductorias en este momento en que mi delegación accede a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | في الوقت الذي يتبوأ فيه وفدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أقول لكم بعض الكلمات كمقدمة. |
Es un gran honor para mí y para mi país acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme a comienzos de la tercera parte del período de sesiones de la Conferencia de 1995. | UN | إنه لشرف كبير لي ولبلدي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية الجزء الثالث من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ١٩٩٥. |
Señor Presidente, le transmito la felicitación de mi delegación por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | أقدم لكم تهاني وفدي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, permítame expresarle mi más cálida felicitación por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
La Unión Europea presentará su candidatura a la Presidencia de la Conferencia de 2005 con tiempo suficiente. | UN | وسيقدم الاتحاد الأوروبي مرشحيه لرئاسة مؤتمر عام 2005 في الوقت المناسب. |
En su tercer período de sesiones, el Comité apoyó por unanimidad la candidatura del Sr. Sérgio de Queiroz Duarte del Brasil a la Presidencia de la Conferencia de Examen de 2005. | UN | 30 - في دورتها الثالثة، أيدت اللجنة بالإجماع ترشيح سيريجيو دي كويروز دوارتي (البرازيل) رئيسا لمؤتمر استعراض عام 2005. |
Sin embargo, antes de iniciar el debate general quisiera formular algunas observaciones preliminares en este momento en que el Senegal accede a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | ولكن أود قبل فتح باب المناقشة العامة، إبداء بعض الملاحظات التمهيدية بما أن السنغال يتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Permítame compartir con ustedes el honor que supone para Túnez acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى تشرف تونس بتوليها رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Quisiera también felicitarlo en nombre de mi delegación por haber accedido a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Quisiera expresar que es para mí un honor acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme en momentos en que ésta se encuentra en una etapa crucial de su historia. | UN | أود أن أقول إنه لَيُشَرﱢفُني أن أتَوَلﱠى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في وقت تجتاز فيه هذه الهيئة مرحلة حرجة للغاية من تاريخها. |
Me congratula transmitirle las afectuosas felicitaciones de la delegación del Reino de Marruecos por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme, y aplaudir la gran profesionalidad y transparencia con que dirige nuestros trabajos. | UN | يسعدني أن أتقدم إليكم بأحر تهاني وفد المملكة المغربية لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشيد بالطريقة المهنية المميزة والشفافة التي تديرون بها أعمالنا. |
Sr. SWIFT (Irlanda) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, permítame felicitarla por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme desde hace algunas semanas. | UN | السيد سويفت )ايرلندا(: السيدة الرئيسة، اسمحي لي بأن أبدأ بتهنئتك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح في اﻷسابيع اﻷخيرة. |
Sr. ARMSTRONG (Nueva Zelandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame en primer lugar darle la bienvenida a Ginebra y felicitarle por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد أرمسترونج )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس؛ دعوني أولا أرحب بكم بحرارة في جنيف، وأهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. AYE (Myanmar) [traducido del inglés]: Señor Presidente, deseo comenzar transmitiéndole la cálida felicitación de mi delegación por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد آيه )ميانمار( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، أن استهل بياني بتقديم أحَرّ تهاني وفدي لكم على تَوَلﱢيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. E. HOFER (Suiza) [traducido del francés]: Permítame ante todo felicitarle por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | هوفر )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. BENJELLOUN-TOUIMI (Marruecos) [traducido del francés]: Permítame manifestarle el sumo placer que me produce verla acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد بنجلون تويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي أن أعرب لكم عن كل سروري لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. NAVIKAS (Lituania)[traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación le expresa sus sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد نافيكاس )ليتوانيا(: سيدي الرئيس، يتقدم لكم وفدي بتهانيه بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. REYES RODRÍGUEZ (Colombia): Señor Presidente, siendo ésta la primera vez que hago uso de la palabra durante este período de sesiones, permítame expresarle mis más cálidas felicitaciones por su llegada a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد ريِّس رودريغيس (كولومبيا) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي أول مرة أتكلم فيها خلال هذه الدورة، اسمحوا لي أن أعرب عن أحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. KHAN (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, lo felicito con motivo de su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد خان (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Al-Hakim (Iraq) (habla en árabe): Señor Presidente, quisiera felicitarlo cordialmente por su nombramiento a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد الحكيم (العراق): السيد الرئيس، أود أن أهنئكم بحرارة على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
En su tercer período de sesiones, el Comité apoyó por unanimidad la candidatura de Libran N. Cabactulan de Filipinas a la Presidencia de la Conferencia de Examen de 2010. | UN | 27 - في الدورة الثالثة، أيدت اللجنة بالإجماع ترشيح ليبران ن. كاباكتولان من الفلبين لرئاسة مؤتمر الاستعراض لعام 2010. |
En su tercer período de sesiones, el Comité apoyó por unanimidad la candidatura del Sr. Sérgio de Queiroz Duarte del Brasil a la Presidencia de la Conferencia de Examen de 2005. | UN | 30 - في دورتها الثالثة، أيدت اللجنة بالإجماع ترشيح سيريجيو دي كويروز دوارتي (البرازيل) رئيسا لمؤتمر استعراض عام 2005. |