ويكيبيديا

    "a la región administrativa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على منطقة
        
    • على مقاطعة
        
    • ليشمل منطقة
        
    • منطقة هونغ كونغ الإدارية
        
    La reserva formulada por el Gobierno de la República Popular China al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención también será aplicable a la Región Administrativa Especial de Macao. UN التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية الصين الشعبية على الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية ينطبق أيضا على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    2. Las disposiciones del Pacto que son de aplicación a la Región Administrativa Especial de Macao se aplicarán en Macao mediante la legislación de la Región Administrativa Especial de Macao. UN 2- تطبق أحكام العهد السارية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على ماكاو من خلال تشريعات منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    4. Las disposiciones del Pacto que son de aplicación a la Región Administrativa Especial de Macao se aplicarán en Macao mediante la legislación de la Región Administrativa Especial de Macao. UN 4- تطبق أحكام العهد السارية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على ماكاو من خلال تشريعات منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    En caso de restricciones, éstas no contravendrán las disposiciones del Pacto que son aplicables a la Región Administrativa Especial de Macao. UN وفي حالة وضع قيود، يجب ألا تتعارض هذه القيود مع أحكام العهد المطبقة على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Además, hay varios tratados multilaterales con disposiciones sobre extradición cuyo ámbito de aplicación se ha hecho extensivo a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN وهناك عدد من المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتضمن أحكاما بشأن تسليم المجرمين والتي تم توسيع نطاق تطبيقها ليشمل منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    El Comité también exhorta a la Región Administrativa Especial de Hong Kong a que incluya en el plan de estudios la educación sobre salud sexual y reproductiva. UN كما تدعو اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى إدراج التثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المنهج الدراسي.
    1. Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para retirar la reserva al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención aplicable a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN 1 - رجاء تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Información sobre las medidas adoptadas para retirar la reserva al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención aplicable a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    1. Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para retirar la reserva al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención aplicable a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN 1 - رجاء تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية السارية على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    El Gobierno de la República Popular de China notificó al Secretario General de las Naciones Unidas que la Convención se aplicaría a la Región Administrativa Especial de Hong Kong con efecto a partir del 1º de julio de 1997. UN وأشعرت حكومة جمهورية الصين الشعبية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن الاتفاقية تسري على منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    4. El Gobierno de la República Popular de China declaró el 10 de junio de 1997 que asumiría la responsabilidad por los derechos y obligaciones internacionales emanados de la aplicación de la Convención a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN تحفﱡـظ ٤ - أعلنت حكومة جمهورية الصين الشعبية يوم ٠١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ أنها ستتحمل المسؤولية عن الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن تطبيق الاتفاقية على منطقة اﻹدارة الخاصة لهونغ كونغ.
    La Convención de 1989, ratificada por la República Popular de China el 2 de marzo de 1992 se aplicará a la Región Administrativa Especial de Hong Kong con efecto a partir del 1º de julio de 1997. UN وستنطبق اتفاقية عام ١٩٨٩ التي صدقت عليها جمهورية الصين الشعبية في ٢ آذار/مارس ١٩٩٢ على منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    El Gobierno de la República Popular de China se hará responsable de los derechos y obligaciones internacionales derivados de la aplicación de las [Convenciones antedichas] a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN ستتحمل حكومة جمهورية الصين الشعبية المسؤولية عن الحقوق والالتزامات الدولية التي تنشأ عن تطبيق ]الاتفاقيات المشار اليها أعلاه[ على منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    La Convención de 1989, ratificada por la República Popular de China el 2 de marzo de 1992 se aplicará a la Región Administrativa Especial de Hong Kong con efecto a partir del 1ºde julio de 1997. UN وستنطبق اتفاقية عام 1989 التي صدقت عليها جمهورية الصين الشعبية في 2 آذار/مارس 1992 على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997.
    El Gobierno de la República Popular de China se hará responsable de los derechos y obligaciones internacionales derivados de la aplicación de las [Convenciones antedichas] a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN ستتحمل حكومة جمهورية الصين الشعبية المسؤولية عن الحقوق والالتزامات الدولية التي تنشأ عن تطبيق [الاتفاقيات المشار اليها أعلاه] على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    La reserva formulada por el Gobierno de la República Popular China al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención se aplicará asimismo a la Región Administrativa Especial de Macao. UN " ينطبق التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضا.
    El Gobierno de la República Popular China asumirá las responsabilidades correspondientes a los derechos y obligaciones internacionales dimanantes de la aplicación de la Convención a la Región Administrativa Especial de Macao. " UN " تتولى حكومة جمهورية الصين الشعبية المسؤوليات المتعلقة بالحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن تطبيق الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. "
    2. Las disposiciones del Pacto, que son aplicables a la Región Administrativa Especial de Macao, se pondrán en vigor en Macao mediante la promulgación de legislación de la Región Administrativa Especial de Macao. UN 2- تنفّذ أحكام العهد، التي تنطبق على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة، من خلال تشريعات مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة.
    " 1. La aplicación del Pacto, y en particular de su artículo 1, a la Región Administrativa Especial de Macao no afectará a la situación de Macao tal y como se define en la Declaración Conjunta y en la Ley fundamental. UN " 1- لن ينال تطبيق العهد، وبالخصوص تطبيق مادته الأولى على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة، من مركز ماكاو على النحو الذي يعرِّفه به الإعلان المشترك والقانون الأساسي.
    d) Considere la posibilidad de aplicar el Protocolo de Palermo a la Región Administrativa Especial de Hong Kong, y de aprobar una legislación completa contra la trata; UN (د) النظر في تمديد نطاق سريان بروتوكول باليرمو ليشمل منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وفي اعتماد تشريع شامل لمكافحة الاتجار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد