ويكيبيديا

    "a las afueras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في خراج
        
    • الموجودة خارج
        
    • في ضواحي
        
    • إلى ضواحي
        
    • على مشارف
        
    • إلى الضواحي
        
    • إلى مشارف
        
    • بخارج
        
    • خارج مدينة
        
    • وفي خراج
        
    Se encontraron globos israelíes con sustancias desconocidas e inscripciones en hebreo a las afueras de la aldea de Chehabiye. UN العثور على بالونات إسرائيلية المصدر تحتوي على مواد مجهولة وعليها كتابات باللغة العبرية في خراج بلدة الشهابية.
    Una patrulla del enemigo israelí compuesta por cinco vehículos se aproximó a las afueras de la localidad de Shebaa, cerca de Birkat al-Naqqar. Se bajaron cinco soldados que realizaron trabajos de mantenimiento en la cámara montada en un mástil. UN في خراج بلدة شبعا، بالقرب من بركة النقار، حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على متن 5 آليات، ترجل منها 5 عناصر وقاموا بصيانة الكاميرا الموجودة على العمود، غادروا الساعة 11:50 باتجاه الداخل المحتل.
    Zona ocupada a las afueras de la aldea de Gorgan, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية غورغان، مقاطعة فيزولي، أذربيجان مقتل الجندي س.
    en un lugar llamado Sendai City, una escuela de conducción a las afueras de Tokio. TED في مكان يسمى مدينة سينداي، في مدرسة تعليم قيادة سيارات في ضواحي طوكيو.
    Al día siguiente, grupos rebeldes chadianos tomaron el control de Goz Beida antes de retirarse a las afueras de Abéché algunas horas después. UN وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات.
    Entre las 9.15 y las 9.30 horas, la milicia del coronel Lahad disparó varios proyectiles de mortero de 120 mm desde la posición de Ruways, al noreste de Rshaf, a las afueras de la localidad de Haddatha. UN - ببن الساعة ١٥/٩ و ٢٠/٩ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الرويس شمال شرق رشاف عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا.
    Fuerzas del enemigo israelí situadas frente a la posición del ejército libanés en Tell Al-Gabayin, a las afueras de la localidad de Ad-Duhaira, disparan unos 12 tiros al aire apuntando hacia el territorio libanés, en dirección a los soldados encargados de fortificar la posición citada UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق حوالي 12 طلقة نارية فوق الأراضي اللبنانية باتجاه العسكريين مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني في خراج بلدة الضهيرة أثناء قيامهم بإجراء التحصينات لمركزهم
    Cuatro soldados del enemigo israelí cruzan la valla técnica en un punto situado entre la zona en disputa de las granjas de Shebaa ocupadas y la zona liberada a las afueras de Kafr Shuba; se adentran unos 20 metros y permanecen allí durante dos minutos. UN أقدم أربعة عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي عشرين مترا ولمدة دقيقتين.
    Varios miembros de una patrulla del enemigo israelí, desde el Territorio Palestino Ocupado, frente a Al-Labbuna, increparon con obscenidades a los soldados del ejército libanés que llevaban a cabo labores de reconocimiento a las afueras de Al-Labbuna. UN داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل اللبونة، أقدم عناصر من العدو الإسرائيلي على توجيه عبارات نابية لعناصر من الجيش اللبناني أثناء قيامهم بالاستطلاع في خراج بلدة اللبونة.
    A las 5.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm desde su posición de Tall Ya ' qub a las afueras de las localidades de Jibal al-Butm y Zibqin. UN - الساعة ١٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين.
    Zona ocupada a las afueras de las aldeas de Garakhanbayli, Ashagi, Seyidahmadli y Alkhanli en el distrito de Fizuli (Azerbaiyán) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرى غاراخنبيلي وأشاغي وسيدأحمدلي والخانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Zona ocupada a las afueras de la aldea de Gizil Oba, distrito de Tartar (Azerbaiyán) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية جزيل أوبا، مقاطعة تارتار، أذربيجان
    Zona ocupada a las afueras de la aldea de Ashagi Abdulrahmanli, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية أشاغي عبدالرحمنلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Fue al parecer llevado a las afueras de Niamey, donde lo apalearon y lo dejaron abandonado. UN وقيل إنه تعرض للضرب المبرح في ضواحي نيامي تم تُركَ هناك.
    Ocurrió en una pequeña ciudad a las afueras de Tokio. UN وقد وقعت في بلدة صغيرة تقع في ضواحي طوكيو.
    Él acaba viviendo en una carpa en la ciudad a las afueras de Mogadishu. TED انتهى به الأمر بالعيش في خيمة في ضواحي مقديشو.
    El suministro de combustible de Hedge se agota junto cuando él y Ética llegan a las afueras de la ciudad y entran para un aterrizaje forzoso. TED تنفد الطاقة من هيدج في الوقت الذي يصل به هو وإيثيك إلى ضواحي المدينة، ويقومان بهبوط اضطراري.
    Tal vez sea hora de centrar nuestra atención a las afueras de nuestra precioso hogar. Open Subtitles ربّما آن الأوان لنحوّل انتباهنا إلى ضواحي وطننا الجميل.
    EL VERDADERO CENTRO ROSEWOOD... FUE ESTABLECIDO EN 1888, a las afueras DE BALTIMORE, MARYLAND. Open Subtitles تأسست مَصَحَة روزود الحقيقية عام 1888 على مشارف مدينة بالتيمور بولاية ميريلاند
    ¿Y por qué te han traído tus padres a las afueras? Open Subtitles إذاً , لماذا انتقل والديك إلى الضواحي على أية حال ؟
    Encontré una ruta que nos ocultará hasta que lleguemos a las afueras del pueblo. Open Subtitles وجدت مساراً يخفينا حتى نصل إلى مشارف المدينه
    Una pelirroja Mónica Moore... que se registro en un sórdido motel a las afueras de Scranton. Open Subtitles دارلى : هناك فتاة ذات شعر أحمر تُدعى مونيكا مور قد سجلت دخول فى فندق ردئ السمعة بخارج مدينة سكرانتون
    Crecí a las afueras de Chicago y era atleta. Tuve la suerte de ser reclutado para jugar al futbol en Harvard. TED نشأت خارج مدينة شيكاغو، لقد كنت رياضيًا ومن حسن حظي تم استعارتي لفريق كرة القدم في جامعة هارفرد.
    - A las 14.00 horas del 11 de enero de 2007, a las afueras de Ayta ash-Shaab, en la localidad de Jallet Warda, penetró en territorio libanés un contingente militar del enemigo israelí cuyos miembros procedieron a detonar una carga explosiva y se retiraron a las 16.00 horas del mismo día. En la misma fecha, elementos del ejército libanés detonaron un proyectil abandonado por el enemigo israelí en esa localidad. UN في نفس التاريخ الساعة 00/14 وفي خراج بلدة عيتا الشعب محلة خلة وردة دخلت قوة تابعة للعدو الإسرائيلي إلى الأراضي اللبنانية وأقدم عناصرها على تفجير عبوة ناسفة ثم انسحبوا الساعة 00/16 من ذات التاريخ كما فجر عناصر الجيش اللبناني قذيفة من مخلفات العدو الإسرائيلي في نفس المحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد