Concluyó subrayando las recomendaciones esenciales sobre la contribución que podía aportar la UNCTAD a las deliberaciones de la Comisión. | UN | واختتم حديثه بالتأكيد على التوصيات الأساسية التي تقول إن بإمكان الأونكتاد أن يساهم في مداولات اللجنة. |
Reitero una vez más nuestro enorme orgullo en sumarnos a quienes les es permitido contribuir a las deliberaciones de esta magna Asamblea. | UN | إنني أكرر القول بأننا فخورون للغاية إذ ننضم إلى صفوف المأذون له بالمشاركة في مداولات هذه الجمعية الهامة. |
Mi delegación se compromete a aportar, de la manera más positiva posible, su cuota de contribución a las deliberaciones de la Conferencia. | UN | إن وفدي ملتزمم بتقديم مساهمته الذاتية بأكبر درجة ممكنة من اﻹيجابية في مداولات المؤتمر. |
Se consideró que el artículo 20 del reglamento no debería aplicarse a las deliberaciones de los grupos de trabajo. | UN | ارتئي أن القاعدة ٠٢ من النظام الداخلي ينبغي عدم تطبيقها على أعمال اﻷفرقة العاملة للجنة الفرعية؛ |
Estos acontecimientos positivos en ambas regiones darán un nuevo cariz a las deliberaciones de la Asamblea. | UN | وهذه التطورات الايجابية في المنطقتين ستعطي شكلا جديدا لمداولات الجمعية. |
Esta Conferencia Mundial sin paralelo nos acerca a la verdadera universalidad, al tiempo que otorga nueva legitimidad a las deliberaciones de la comunidad internacional. | UN | إن هذا المؤتمر العالمي مؤتمر فريد من نوعه: فهو يضفي على مداولات المجتمع الدولي طابعا عالميا جديدا، ومن ثم شرعية جديدة. |
Cabe esperar que este hecho contribuya de modo significativo a las deliberaciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la situación de los derechos humanos en Myanmar. | UN | ومن المأمول أن يساهم هذا الحدث مساهمة كبيرة في مداولات لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
La delegación de la India ha hecho aportes constructivos a las deliberaciones de esos órganos. | UN | وقد أسهم الوفد الهندي إسهاماً بناء في مداولات تلك الهيئات. |
Por lo tanto, ha contribuido de manera positiva a las deliberaciones de la Asamblea General. | UN | ومن هنا أسهمت بشكل إيجابي في مداولات الجمعية العامة. |
La delegación de la India sigue contribuyendo de manera constructiva a las deliberaciones de esos dos órganos. | UN | ويواصل الوفد الهندي مساهمته البناءة في مداولات كلا الفريقين. |
En este espíritu, y con un enfoque constructivo y flexible, mi delegación está dispuesta a contribuir a las deliberaciones de la Comisión de Desarme. | UN | ومن هذا المنطلق، ومع اتباع نهج بنّاء ومتسم بالمرونة، يعرب وفدي عن استعداده للإسهام في مداولات هيئة نزع السلاح. |
Para concluir, quiero expresar mi agradecimiento y reconocimiento a todas las delegaciones que contribuyeron positiva y constructivamente a las deliberaciones de la Conferencia. | UN | وفي الختام أود أن أعرب عن شكري وامتناني لجميع الوفود التي ساهمت وبشكل إيجابي وبناء في مداولات المؤتمر. |
Para ello, el Grupo Consultivo de Ministros sobre la reforma de la gobernanza ambiental internacional del PNUMA debería servir para hacer una importante aportación a las deliberaciones de la Comisión. | UN | وقالت إنه ينبغي لهذا أن تكون أعمال الفريق الوزاري الاستشاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إصلاح الإدارة البيئية الدولية مدخلاً هاماً في مداولات اللجنة. |
:: Determinación de cauces para que la CEDEAO contribuya a las deliberaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | :: تحديد وسائل إسهام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مداولات لجنة بناء السلام |
En la medida en que sea factible, el reglamento de la Conferencia se aplicará también a las deliberaciones de los comités. | UN | ينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على أعمال اللجان، حيثما أمكن. |
En la medida en que sea factible, el reglamento de la Conferencia se aplicará también a las deliberaciones de los comités. | UN | ينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على أعمال اللجان حيثما أمكن. |
En la medida en que sea factible, el reglamento de la Conferencia se aplicará también a las deliberaciones de los comités. | UN | ينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على أعمال اللجان حيثما أمكن. |
Estas actividades se suman a la presión ya existente y en ocasiones a los expertos les es difícil dedicarse por entero a las deliberaciones de la Subcomisión. | UN | وتزيد هذه الأنشطة من الضغوط القائمة وتجعل من الصعب على الخبراء أحياناً تكريس وقتهم بالكامل لمداولات اللجنة الفرعية. |
Señaló que el examen de la propia Comisión del informe anterior había precedido a las deliberaciones de esos órganos. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن نظرها في التقرير السابق كان سابقا لمداولات تلك الهيئات. |
De la labor realizada por el GEC cabe asimismo extraer varias enseñanzas de índole más general aplicables a las deliberaciones de los expertos en torno a otras cuestiones. | UN | ويمكن أن نستخلص من أعمال فريق الخبراء العلميين عدداً من الخبرات التي تتصف بقدر أكبر من العمومية وتنطبق على مداولات الخبراء بشأن القضايا اﻷخرى. |
Además, en Ginebra se inicia un ejercicio práctico de preparación de proyectos de resolución para la Primera Comisión que se termina en Nueva York, después de haber asistido a las deliberaciones de la Primera Comisión. | UN | 8 - فضلا عن ذلك، يبدأ في جنيف تدريب عملي بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى ويختتم في نيويورك بعد إطلاع الزملاء على وقائع جلسات اللجنة الأولى. |
Como consecuencia, en el proyecto de resolución se ha dado un lugar prominente a la referencia a las deliberaciones de la Comisión de Desarme; figuran en el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | ونتيجة لذلك، أعطيت اﻹشارة إلى مداولات هيئة نزع السلاح مكانة بارزة في مشروع القرار؛ ويتضح ذلك في الفقرة ١ من المنطوق. |
Por lo tanto, las deliberaciones del Comité constituirían un aporte valioso a las deliberaciones de la Comisión respecto de esos asuntos. | UN | وعليه فإن من شأن مداولات اللجنة أن تقدم مساهمة قيﱠمة في هذه المواضيع في المداولات التي ستعقدها لجنة التنمية المستدامة. |
Subtema B: Aportaciones a las deliberaciones de otros órganos gubernamentales | UN | البند الفرعي باء: المساهمة في المناقشات التي تجريها هيئات حكومية دولية أخرى |
Se invita a los expertos designados por los Estados miembros a contribuir con breves ponencias (de unas cinco páginas) a las deliberaciones de la Reunión. | UN | يشجَّع الخبراء الذين تعينهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو 5 صفحات) كإسهامات منهم في أعمال الاجتماع. |