ويكيبيديا

    "a las juntas ejecutivas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المجالس التنفيذية
        
    • للمجالس التنفيذية
        
    • من المجالس التنفيذية
        
    • على المجالس التنفيذية
        
    ii) El Presidente del Consejo podría comunicar los resultados pertinentes de las deliberaciones del Consejo acerca del seguimiento de las conferencias mundiales a los órganos rectores de los organismos especializados, así como a las juntas ejecutivas de los fondos y programas. UN ' ٢ ' ويمكن لرئيس المجلس أن ينقل النتائج ذات الصلة لمداولات المجلس بشأن متابعة نتائج المؤتمرات العالمية إلى الهيئات اﻹدارية للوكالات المتخصصة وكذلك إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    El fortalecimiento de esta política se expone en el informe del PNUD sobre las casas de las Naciones Unidas presentado a las juntas ejecutivas de los organismos miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la primavera de 1999. UN ويتجلى تعزيز هذه السياسة في تقرير البرنامج الإنمائي عن دور الأمم المتحدة المقدم إلى المجالس التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ربيع عام 1999.
    El fortalecimiento de esta política se expone en el informe del PNUD sobre las casas de las Naciones Unidas presentado a las juntas ejecutivas de los organismos miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la primavera de 1999. UN ويتجلى تعزيز هذه السياسة في تقرير البرنامج الإنمائي عن دور الأمم المتحدة المقدم إلى المجالس التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ربيع عام 1999.
    Con ese fin, debería proporcionar orientación a las juntas ejecutivas de los fondos y programas y vigilar la aplicación de las políticas y directrices de la Asamblea General, incluidos los aspectos operacionales del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    En esa resolución, el Consejo pide a las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinen los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países y le presenten un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2001. UN وقد طلب المجلس في هذا القرار من المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تستعرض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.
    La coordinación entre las organizaciones internacionales competentes debía mejorar, y el Presidente pidió a los Estados miembros del Comité Ejecutivo que enviaran un mensaje coherente a tal efecto a las juntas ejecutivas de los organismos pertinentes. UN وبيّن الحاجة إلى تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية المعنية وحث الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية على أن تبعث رسالة متسقة بهذا الخصوص إلى المجالس التنفيذية للوكالات ذات الصلة.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ha dado una peculiar interpretación al debate sobre los servicios que se han de prestar a las juntas ejecutivas de los Fondos y Programas. UN ووضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تفسيرا غريبا على النقاش الدائر حول الخدمات التي تقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    La delegación de Myanmar dio las gracias a las juntas ejecutivas de los fondos y los programas por la visita conjunta sobre el terreno y a las organizaciones de las Naciones Unidas por el apoyo prestado al país. Se subrayó la necesidad de promover el desarrollo económico. UN وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية.
    La delegación de Myanmar dio las gracias a las juntas ejecutivas de los fondos y los programas por la visita conjunta sobre el terreno y a las organizaciones de las Naciones Unidas por el apoyo prestado al país. Se subrayó la necesidad de promover el desarrollo económico. UN وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية.
    20. Insta a las juntas ejecutivas de los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otros órganos competentes a examinar formas de contribuir más eficazmente a la protección de los niños en los conflictos armados; UN ٢٠ - تطلب إلى المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة وسائر الهيئات المختصة أن تبحث عن طرق ووسائل تستطيع بواسطتها المساهمة بمزيد من الفعالية في حماية اﻷطفال في النزاع المسلح؛
    20. Insta a las juntas ejecutivas de los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otros órganos competentes a examinar formas de contribuir más eficazmente a la protección de los niños en los conflictos armados; UN ٠٢ - تطلب إلى المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة وسائر الهيئات المختصة، أن تبحث عن طرق ووسائل تستطيع بواسطتها المساهمة بمزيد من الفعالية في حماية اﻷطفال في النزاع المسلح؛
    • En cumplimiento de su función de gestión, el Consejo debe impartir una orientación más eficaz a sus comisiones orgánicas y particularmente a las juntas ejecutivas de los fondos y programas, que se encargan, junto con los organismos especializados y demás copartícipes, de facilitar la aplicación de las decisiones de las conferencias a nivel de los países. UN ● ينبغي أن يقوم المجلس، في إطار مهمته اﻹدارية، بتقديم المزيد من التوجيه الفعال إلى لجانه الفنية ولا سيما إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المسؤولة، علاوة على الوكالات المتخصصة وجميع الشركاء اﻷخرين وذلك من أجل تيسير تنفيذ المؤتمرات على الصعيد القطري.
    En esa reunión, se pidió a las juntas ejecutivas de los organismos especializados de las Naciones Unidas que habían colaborado con la OMC en la redacción del Marco que lo hicieran suyo. UN وقد طلب في هذا الاجتماع إلى المجالس التنفيذية للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة التي اشتركت مع منظمة التجارة العالمية في صياغة اﻹطار المتكامل، بما في ذلك المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي، أن تقر ذلك اﻹطار.
    • En cumplimiento de su función de gestión, el Consejo debe impartir una orientación más eficaz a sus comisiones orgánicas y particularmente a las juntas ejecutivas de los fondos y programas, que se encargan, junto con los organismos especializados y demás copartícipes, de facilitar la aplicación de las decisiones de las conferencias a nivel de los países. UN ● ينبغي أن يقوم المجلس، في إطار مهمته اﻹدارية، بتقديم المزيد من التوجيه الفعال إلى لجانه الفنية ولا سيما إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المسؤولة، علاوة على الوكالات المتخصصة وجميع الشركاء اﻷخرين وذلك من أجل تيسير تنفيذ المؤتمرات على الصعيد القطري.
    La Asamblea General pidió a las juntas ejecutivas de los fondos y programas que revisaran los recursos que se destinan a las actividades de CTPD, incluido el examen de posibles aumentos, y que redoblaran sus esfuerzos para generalizar la modalidad de CTPD en las actividades operacionales. UN وطلبت الجمعية العامة إلى المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة استعراض تخصيص الموارد لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك النظر في إمكانية زيادة وتكثيف الجهود لتعميم نموذج هذا التعاون في الأنشطة التنفيذية.
    Es importante que a las juntas ejecutivas de los fondos y programas se les presenten propuestas concretas, basadas en las directrices de política establecidas en la resolución 57/300 de la Asamblea General, para someterlas a su aprobación. UN ومن المهم أن تقدم مقترحات محددة استناداً إلى المبادئ التوجيهية للسياسات الواردة في قرار الجمعية العامة 57/300 إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بغرض الموافقة عليها.
    Los representantes del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA informaron a las juntas ejecutivas de sus actividades en curso y previstas en el Iraq. UN 142- قدم ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن أنشطتها الجارية والمعتزم القيام بها في العراق.
    Con ese fin, debería proporcionar orientación a las juntas ejecutivas de los fondos y programas y vigilar la aplicación de las políticas y directrices de la Asamblea General, incluidos los aspectos operacionales del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Con ese fin, debería proporcionar orientación a las juntas ejecutivas de los fondos y programas y vigilar la aplicación de las políticas y directrices de la Asamblea General, incluidos los aspectos operacionales del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    En este Programa se invita al Consejo a que proporcione orientación a las juntas ejecutivas de los fondos y programas y supervise las políticas y directrices de la Asamblea, incluidos los aspectos operacionales del seguimiento de las conferencias. UN ويتضمن الجدول دعوة إلى المجلس كي يوفر التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ويرصد السياسات والمبادئ التوجيهية للجمعية العامة، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة نتائج المؤتمرات.
    En ese sentido, quizá la Asamblea General desee pedir a las juntas ejecutivas de fondos y programas que estudien la posibilidad de adoptar tasas de recuperación de los gastos armonizadas y diferenciadas que ofrezcan a los donantes incentivos para incrementar la financiación básica o un uso más flexible y menos condicionado de las contribuciones complementarias en los niveles de programa o de sector; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب من المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أن تنظر في اعتماد معدلات متمايزة منسقة لاسترداد التكاليف تحفز الجهات المانحة على زيادة التمويل الأساسي و/أو زيادة المرونة وتقليل التخصيص في استخدام المساهمات غير الأساسية على صعيدي البرامج أو القطاعات؛
    A fin de lograr ese objetivo, en 2010 se presentó a las juntas ejecutivas de las tres organizaciones un plan u hoja de ruta sobre el particular. UN وتحقيقا لهذا الهدف، عُرضت خريطة طريق على المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد