Lo que es más, los actuales problemas económicos mundiales impondrán nuevas presiones financieras a los gobiernos de los Estados Miembros. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المشاكل الاقتصادية الحالية ستضع المزيد من الضغوط المالية على حكومات الدول الأعضاء. |
Se redactaría, y haría circular un cuestionario dirigido a los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, para conocer sus ideas actualizadas sobre esta materia. | UN | وسيعد استبيان يجري تعميمه على حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية من أجل معرفة أفكارها الحالية بشأن هذا الموضوع. |
a) Distribuya las enmiendas al Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) تعميم التعديلات(9) التي أُدخلت على النظام المتوائم على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛ |
:: Pedir al Comité Ejecutivo de la CEI que transmita estas recomendaciones a los gobiernos de los Estados Miembros de la CEI | UN | :: أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة، إرسال هذه التوصيات إلى حكومات الدول الأعضاء في الرابطة. |
Asimismo el Secretario General del Consejo de Europa ha enviado una carta a los gobiernos de los Estados Miembros para señalar a su atención el problema del tráfico de órganos y pedirles información sobre las medidas adoptadas para evitarlo. | UN | وأضاف أن الأمين العام لمجلس أوروبا وجه رسالة إلى حكومات الدول الأعضاء تسترعي انتباهها لمشكلة الاتجار بالأعضاء وتطلب منها معلومات عن الإجراءات المتخذة لمنع ذلك. |
24. La finalidad del proyecto de recomendación es proporcionar a los gobiernos de los Estados Miembros asistencia en el tratamiento de casos de personas desaparecidas. | UN | 24- ويرمي مشروع التوصية إلى تقديم المساعدة إلى حكومات الدول الأعضاء في معالجة حالات المفقودين. |
a) Distribuya las enmiendas al Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) تعميم التعديلات() التي أُدخلت على النظام المتوائم على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛ |
a) Distribuya las enmiendas al Sistema Mundialmente Armonizado a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) تعميم التعديلات() التي أُدخلت على النظام المنسّق عالمياً على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛ |
g) Observar la situación social de África, presentar informes al respecto y distribuirlos a los gobiernos de los Estados Miembros, así como a las instituciones de investigación y a las universidades; | UN | (ز) رصد الأحوال الاجتماعية في أفريقيا والإبلاغ عنها، ونشر التقارير لتعميمها على حكومات الدول الأعضاء ومؤسسات البحث والجامعات؛ |
a) Distribuya las enmiendas al Sistema Mundialmente Armonizado a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) تعميم التعديلات() التي أدخلت على النظام المتوائم على الصعيد العالمي على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛ |
a) Distribuya las enmiendas a la primera edición revisada del SMA a los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados y las demás organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) أن يعمم التعديلات على الطبعة المنقحة الأولى للنظام المنسق عالمياً على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛ |
a) Distribuya las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercaderías peligrosas a los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) تعميم التوصيات الجديدة والمعدلة() بشأن نقل البضائع الخطرة على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات الدولية المعنية الأخرى؛ |
a) Distribuya las enmiendas a la segunda edición revisada del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; | UN | (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة المنقحة الثانية للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛ |
En el 49º período de sesiones de la Subcomisión, celebrado en 2010, el Grupo de Trabajo convino en dirigir también a los gobiernos de los Estados Miembros la siguiente pregunta: | UN | وفي الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة في عام 2010، اتفق الفريق العامل على توجيه السؤال الإضافي التالي إلى حكومات الدول الأعضاء: |
De conformidad con la mencionada resolución, el 23 de abril de 1996 el Secretario General dirigió una nota verbal a los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en la que recababa sus opiniones acerca de la aplicación de la declaración sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur. | UN | ٢ - وعملا بالقرار المذكورن وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى حكومات الدول الأعضاء في اﻷمم المتحدة، طالبا موافاته بآرائها في تنفيذ إعلان جنوب المحيط الأطلسي منطقة سلم وتعاون. |
De conformidad con dicha decisión, el Secretario General remitió una nota verbal de fecha 12 de abril de 2002 a los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas solicitando información sobre las medidas concretas que se hubieran adoptado en cumplimiento de la decisión. | UN | 2 - وعملا بذلك القرار، وجه الأمين العام إلى حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مذكرة شفوية، مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002، يطلب فيها موافاته بمعلومات عن التدابير المحددة المتخذة تنفيذا لذلك المقرر. |
x) Transmita la resolución 1416 (2005) y la presente recomendación a los gobiernos de los Estados Miembros para que presten apoyo a esos instrumentos en los planos nacional, bilateral e internacional. | UN | ' 10` إحالة القرار 1416 (2005) وهذه التوصية إلى حكومات الدول الأعضاء لكي تدعمهما على الصعد الوطني والثنائي والدولي. |
f) Seguir dirigiendo a los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, por conducto de la Secretaría, las siguientes preguntas: | UN | (و) أن يواصل توجيه السؤالين التاليين إلى حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن طريق الأمانة: |
En cumplimiento de la resolución 61/294, el Secretario General dirigió a los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas una nota verbal de fecha 18 de septiembre de 2008 en que recababa sus opiniones al respecto. | UN | 2 - وعملا بالقرار 61/294، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2008 إلى حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة طالبا موافاته بآرائها. |
e) Seguir dirigiendo a los gobiernos de los Estados Miembros, por conducto de la Secretaría, las siguientes preguntas: | UN | (ﻫ) أن يواصل توجيه السؤالين التاليين إلى حكومات الدول الأعضاء عن طريق الأمانة: |
Se ha pedido a los gobiernos de los Estados Miembros correspondientes que tomen las medidas complementarias del caso. | UN | وطُلب من حكومات الدول اﻷعضاء ذات الصلة اتخاذ إجراءات للمتابعة. |