¿Ha intentado alguna vez decirle eso... a los padres de un niño secuestrado? | Open Subtitles | هل حاولت من قبل أن تقول ذلك إلي والدا طفل مُختطف؟ |
También es posible tener en cuenta a los padres de los propietarios-constructores que pertenezcan al hogar familiar. | UN | ويمكن أيضا أن يؤخذ في الاعتبار والدا المالك الذي يبني مسكنه والمنتميان إلى مسكن العائلة. |
Debería procederse a identificar, documentar y localizar a los padres de los menores no acompañados con objeto de facilitar su reunión. | UN | وينبغي السعي إلى معرفة آباء القصر الذين لا يرافقهم أحد، والتحري عنهم، واقتفاء أثرهم، بهدف تيسير الجمع بينهم. |
También procura ayudar a los padres de los alumnos a mejorar sus aptitudes en materia de comunicación, lectura y escritura. | UN | وهذا البرنامج موجه أيضا إلى الوالدين الذين يريدون المساعدة على تحسين مهاراتهم في مجالات الاتصال والقراءة والكتابة. |
Dios mío, uno siempre piensa que esas cosas sólo le suceden... a los padres de los demás, no al tuyo. | Open Subtitles | يا الهي تفكر دائمًا ان هذه الأمور تحصل لآباء الآخرين، وليس لأبيك |
Estamos intentando mandar una carta de condolencias a los padres de Gurjit, pero nadie sabe cómo contactar con ellos. | Open Subtitles | إننا نحاول أن نرسل بطاقة مواساة إلى والدي (غورجيت), لكن لا أحد يعرف كيف سنتصل بهم |
Desde el comienzo las niñas habían sido entregadas a los familiares de su esposo y no se había detenido al padre de Rachida ni a los padres de su esposo. | UN | ووضعت الطفلتان تحت رعاية أسرة زوجها منذ البداية ولم يقبض على والد رشيدة ولا على والدي زوجها. |
Cyril Johns visitó a los padres de las víctimas... y convocó una sentada en el puente para mañana. | Open Subtitles | الناشط سيريل جونز قابل والدا المراهقين المقتولين وطالبو بمظاهرة انسانية لاغلاق الجسر غداً |
Esta bien, cuando conoci por primera vez a los padres de Scotty's | Open Subtitles | حسناً, عندما قابلت والدا سكوتي للمرة الأولى |
Prentiss y yo fuimos a ver a los padres de Matthew Benton. | Open Subtitles | انا و برينتيس ذهبنا لرؤية والدا ماثيو بنتون |
Prentiss y yo fuimos a ver a los padres de Matthew Benton. Le di una orden directa. | Open Subtitles | انا و برينتيس ذهبنا لرؤية والدا ماثيو بنتون |
Phil y Claire, como padrinos, ¿están preparados para ayudar a los padres de este niño con sus obligaciones? | Open Subtitles | فيل و كلير,كالأباء الروحيين هل انتم جاهزين لمساعدة والدا هذا الطفل في مهماتهم؟ |
Blake, tú y Reid notifiquen a los padres de Heather. | Open Subtitles | أرسل لنا العنوانين بلايك,أنت و ريد أخبرا والدا هيذر |
Debemos preguntarnos acerca de cómo enseñar a los padres de bajos ingresos a interactuar mejor con sus hijos, con sus parejas. | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم. |
Quisiera dirigirme a los padres de los que desertan del ejército y de los que evaden el alistamiento. | UN | وأوجه النداء أيضا الى آباء الهاربين من الجيش والمتهربين من الاستدعاء للخدمة في الجيش. |
Actualmente, casi 70.000 mujeres de todo el país reclaman esa prestación a los padres de sus hijos. | UN | وحاليا يصل عدد النساء في البلد اللواتي يتلقين نفقة من آباء أطفالهن نحو ٠٠٠ ٧٠ امرأة. |
También lo insta a proporcionar información a este respecto a los padres de familia, los educadores, los funcionarios de la administración del Estado, la judicatura, los propios niños y la generalidad de la población. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات تثقيفية إلى الوالدين والمدرسين والموظفين الإداريين الحكوميين والعاملين في السلطة القضائية والأطفال أنفسهم والمجتمع ككل في هذا الصدد. |
Asistencia a los padres de familia | UN | المساعدة المقدمة إلى الوالدين |
Deberías decirle eso a los padres de todas esas personas que sus clientes mataron. | Open Subtitles | عليك قول ذلك لآباء كلّ أولئك الذين قتلهم موكّلوها |
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione mas información y apoyo a los padres de niños no ciudadanos o apátridas para asegurar que todos los niños de Letonia puedan obtener fácilmente la ciudadanía. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير المزيد من المعلومات والدعم لآباء الأطفال من غير المواطنين والأطفال عديمي الجنسية لضمان حصول جميع الأطفال في لاتفيا على الجنسية بسهولة. |
¿Tienen algún modo de contactar a los padres de Sara? | Open Subtitles | أتعرفان أيّ وسيلة أستطيع بها الوصول إلى والدي (سارة)؟ |
Esta restricción no se aplica a los padres de niños menores de 10 años. | UN | ولا ينطبق هذا التقييد على والدي الأطفال دون سن 10 سنوات. |
Nunca, nunca, nunca conocer a los padres de la chica. | Open Subtitles | لاتقابل والديّ فتاة أبداً أبداً أبداً |
Esas prestaciones también se pagan a los padres adoptivos y a los padres de guarda. | UN | كما يحق للوالدين بالتبني والقائمين مقام الوالدين في حضانة الطفل الحصول على هذا الاستحقاق. |