Asesinaste a mi familia y luego corriste a las estrellas,... ¿tengo razón? | Open Subtitles | لقد ذبحت عائلتي ثم هرعت إلى الفضاء، أليس كذلك ؟ |
No puedo salir de aquí y necesito salir... para que pueda encontrar a mi familia. | Open Subtitles | لا استطيع الخروج من هنا ويجب عليّ ان اخرج ليمكنني من ايجاد عائلتي |
Bien. Si no puedo retroceder en el tiempo, al menos devuélveme a mi familia. | Open Subtitles | حسنُ، إذ لم أستطع أن أعود بالزمن، على الاقل خذنى إلي عائلتي |
Fue una buena experiencia, y lo recomiendo, y trajo a mi familia mucha paz. | TED | كانت تجربة جيدة، وأوصي بها، كما أنها أحضرت لعائلتي الكثير من السلام |
Dijo que me soltarían y que a mi familia no le faltaría de nada. | Open Subtitles | أخبرني بأنني سيطلق سراحي اذا انا فعلت ذلك و أنهم سيعتنون بعائلتي |
De hecho no quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a mi familia y recoger mis bienes. | UN | ولم أكن أريد الرحيل في واقع الأمر لأنني كنت أرغب بشدة في منح نفسي فرصة البحث عن أسرتي وجمع ممتلكاتي. |
Han pasado diez años. No veo a mi familia desde hace diez años. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
Ver a mi familia sólo una vez al año no es suficiente. | Open Subtitles | رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط |
¿Me oyó? Luché por mi hijo antes de que esto destruyera a mi familia. | Open Subtitles | الآن، قاتلت معركة على إبني قبل أن ذلك مزّق عائلتي إربا إربا. |
Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. | Open Subtitles | يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي |
Soy muy unido a mi familia. No dejes que eso se interponga. | Open Subtitles | انا قريب من عائلتي لا تجعلي هذا يقف في طريقنا |
Lo heredé hace unos meses. Ha pertenecido a mi familia desde hace generaciones. | Open Subtitles | لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال |
Yo me llamo Antwone Fisher. Estoy tratando de localizar a mi familia. | Open Subtitles | اسمي أنطون فيشر، لم أقصد لإزعاجك أحاول أن أجد عائلتي |
Y, ya sabes, la boda, así que debo encontrar a mi familia. | Open Subtitles | وأنت تعرف، الزفاف لذا, في الحقيقة يجب أن أجد عائلتي |
Y así quizás Lenny no se volvería loco... y no arruinaría a mi familia. | Open Subtitles | وبعد ذلك ربّما ليني لن يكون مجنونا و لن تدمّر حياة عائلتي |
FAMILIA DEL AÑO Sólo llevaré a mi familia para ver a mi mamá. Nada más. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول جلب عائلتي هناك لذا نحن يمكن أن نرى أمّ بإنّه |
Cuando le dije a mi familia que me había decidido a competir contra Lex Luthor se sorprendieron, por decir poco. | Open Subtitles | عندما أخبرت عائلتي بأنني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، على الأقل دعونا نقول |
En cuanto a mi familia sé que Carlo Mangano quiere ser el nuevo jefe. | Open Subtitles | اما بالنسبه لعائلتي اعرف ان كارلو مانجانو يريد ان يكون الزعيم الجديد |
Son como 10 millones. Con eso puedo comprarle una casa a mi familia. | Open Subtitles | ما يعادل عشرة مليون بيزو استطيع شراء منزل لعائلتي بهذا المبلغ |
Si mi nación exige que sacrifique a mi familia, entonces sacrificaré a mi familia. | TED | وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي. |
Mira, todo lo que hice y dije fue para recuperar a mi familia. | Open Subtitles | انظر، كلّ ما قلته وفعلته كان .لإعادة أسرتي فحسب، أقسم لك |
No quiero lastimarlo pero haré Io que sea para proteger a mi familia. | Open Subtitles | انا لا اريد ايذائك و لكننى سأفعل اى شىء لحمايه عائلتى |
Durante los últimos 12 años, su enfermedad fue de mal en peor, y su deambular en particular le causaba a mi familia mucho estrés. | TED | خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي. |
Y escribí algunas notas a mi familia. Y cuando trepé hacia arriba de nuevo. miré hacia abajo a esas nubes de nuevo, trepé para volver a la cápsula de nuevo. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
No tuvimos un choque cultural; respetaba a mi comunidad, a mi gente, a mi familia. | TED | لقد كانت ملائمة ثقافياً، احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي |
Si me arrestas, ¿quién protegerá a mi familia? | Open Subtitles | لو تم القبض عليً فمن سيحمى أسرتى ؟ أنت ؟ |
No te puedo creer. No quiero dejar a mi familia de lado. | Open Subtitles | لا أصدق أنني اسمع هذا ، لا أريد مقاطعة أهلي |
Cuando me enteré de esto pensé que era interesante y sorprendente y me llevó a considerar lo que las pantallas me hacen a mí, a mi familia, a la gente que quiero y a la gente en general. | TED | لذا عندما سمعت بالأمر، وجدت الأمر مثيرا للإهتمام و الدهشة، ودفعني للتفكير مليّا بما كانت الشاشات تفعل بي وبعائلتي والأشخاص الذين أحب، وبالنّاس جميعا. |
Pedí prestado algo de dinero de unas personas, y no pude devolvérselo, y empezaron a amenazarme a mí y a mi familia. | Open Subtitles | لقد أستعرت بعض المال من بعض الاشخاص ولم أستطيع أن أدفع لهم مجددا وبدأو يهددونى أنا وعائلتى |
Si hubiera amenazado con matar a mi familia, habría sido mejor. | Open Subtitles | إذا ظلّ يهدّد بقتلِ عائلتيّ بأسرها يعتقد بأنّ الأمر سيؤول للأفضل. |
Es tan dulce, empalagoso y perfecto y está convirtiendo a mi familia en una pandilla de idiotas. | Open Subtitles | أعني .. ذلك اللعين لطيف و مهذب و كامل وهو يحول العائلة إلى حفنة من الحمقى |
Me pagan bien. Debo tomarlo para mantener a mi familia. | Open Subtitles | الأَجرُ جيد، و عليَّ أن أقبلَه لأُعيلَ أُسرتي |