ويكيبيديا

    "a mi familia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عائلتي
        
    • لعائلتي
        
    • بعائلتي
        
    • أسرتي
        
    • عائلتى
        
    • لأسرتي
        
    • لعائلتى
        
    • وعائلتي
        
    • أسرتى
        
    • أهلي
        
    • وبعائلتي
        
    • وعائلتى
        
    • عائلتيّ
        
    • العائلة إلى
        
    • أُسرتي
        
    Asesinaste a mi familia y luego corriste a las estrellas,... ¿tengo razón? Open Subtitles لقد ذبحت عائلتي ثم هرعت إلى الفضاء، أليس كذلك ؟
    No puedo salir de aquí y necesito salir... para que pueda encontrar a mi familia. Open Subtitles لا استطيع الخروج من هنا ويجب عليّ ان اخرج ليمكنني من ايجاد عائلتي
    Bien. Si no puedo retroceder en el tiempo, al menos devuélveme a mi familia. Open Subtitles حسنُ، إذ لم أستطع أن أعود بالزمن، على الاقل خذنى إلي عائلتي
    Fue una buena experiencia, y lo recomiendo, y trajo a mi familia mucha paz. TED كانت تجربة جيدة، وأوصي بها، كما أنها أحضرت لعائلتي الكثير من السلام
    Dijo que me soltarían y que a mi familia no le faltaría de nada. Open Subtitles أخبرني بأنني سيطلق سراحي اذا انا فعلت ذلك و أنهم سيعتنون بعائلتي
    De hecho no quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a mi familia y recoger mis bienes. UN ولم أكن أريد الرحيل في واقع الأمر لأنني كنت أرغب بشدة في منح نفسي فرصة البحث عن أسرتي وجمع ممتلكاتي.
    Han pasado diez años. No veo a mi familia desde hace diez años. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Ver a mi familia sólo una vez al año no es suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    ¿Me oyó? Luché por mi hijo antes de que esto destruyera a mi familia. Open Subtitles الآن، قاتلت معركة على إبني قبل أن ذلك مزّق عائلتي إربا إربا.
    Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. Open Subtitles يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي
    Soy muy unido a mi familia. No dejes que eso se interponga. Open Subtitles انا قريب من عائلتي لا تجعلي هذا يقف في طريقنا
    Lo heredé hace unos meses. Ha pertenecido a mi familia desde hace generaciones. Open Subtitles لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال
    Yo me llamo Antwone Fisher. Estoy tratando de localizar a mi familia. Open Subtitles اسمي أنطون فيشر، لم أقصد لإزعاجك أحاول أن أجد عائلتي
    Y, ya sabes, la boda, así que debo encontrar a mi familia. Open Subtitles وأنت تعرف، الزفاف لذا, في الحقيقة يجب أن أجد عائلتي
    Y así quizás Lenny no se volvería loco... y no arruinaría a mi familia. Open Subtitles وبعد ذلك ربّما ليني لن يكون مجنونا و لن تدمّر حياة عائلتي
    FAMILIA DEL AÑO Sólo llevaré a mi familia para ver a mi mamá. Nada más. Open Subtitles أنا فقط أحاول جلب عائلتي هناك لذا نحن يمكن أن نرى أمّ بإنّه
    Cuando le dije a mi familia que me había decidido a competir contra Lex Luthor se sorprendieron, por decir poco. Open Subtitles عندما أخبرت عائلتي بأنني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، على الأقل دعونا نقول
    En cuanto a mi familia sé que Carlo Mangano quiere ser el nuevo jefe. Open Subtitles اما بالنسبه لعائلتي اعرف ان كارلو مانجانو يريد ان يكون الزعيم الجديد
    Son como 10 millones. Con eso puedo comprarle una casa a mi familia. Open Subtitles ما يعادل عشرة مليون بيزو استطيع شراء منزل لعائلتي بهذا المبلغ
    Si mi nación exige que sacrifique a mi familia, entonces sacrificaré a mi familia. TED وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي.
    Mira, todo lo que hice y dije fue para recuperar a mi familia. Open Subtitles انظر، كلّ ما قلته وفعلته كان .لإعادة أسرتي فحسب، أقسم لك
    No quiero lastimarlo pero haré Io que sea para proteger a mi familia. Open Subtitles انا لا اريد ايذائك و لكننى سأفعل اى شىء لحمايه عائلتى
    Durante los últimos 12 años, su enfermedad fue de mal en peor, y su deambular en particular le causaba a mi familia mucho estrés. TED خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي.
    Y escribí algunas notas a mi familia. Y cuando trepé hacia arriba de nuevo. miré hacia abajo a esas nubes de nuevo, trepé para volver a la cápsula de nuevo. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    No tuvimos un choque cultural; respetaba a mi comunidad, a mi gente, a mi familia. TED لقد كانت ملائمة ثقافياً، احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي
    Si me arrestas, ¿quién protegerá a mi familia? Open Subtitles لو تم القبض عليً فمن سيحمى أسرتى ؟ أنت ؟
    No te puedo creer. No quiero dejar a mi familia de lado. Open Subtitles لا أصدق أنني اسمع هذا ، لا أريد مقاطعة أهلي
    Cuando me enteré de esto pensé que era interesante y sorprendente y me llevó a considerar lo que las pantallas me hacen a mí, a mi familia, a la gente que quiero y a la gente en general. TED لذا عندما سمعت بالأمر، وجدت الأمر مثيرا للإهتمام و الدهشة، ودفعني للتفكير مليّا بما كانت الشاشات تفعل بي وبعائلتي والأشخاص الذين أحب، وبالنّاس جميعا.
    Pedí prestado algo de dinero de unas personas, y no pude devolvérselo, y empezaron a amenazarme a mí y a mi familia. Open Subtitles لقد أستعرت بعض المال من بعض الاشخاص ولم أستطيع أن أدفع لهم مجددا وبدأو يهددونى أنا وعائلتى
    Si hubiera amenazado con matar a mi familia, habría sido mejor. Open Subtitles إذا ظلّ يهدّد بقتلِ عائلتيّ بأسرها يعتقد بأنّ الأمر سيؤول للأفضل.
    Es tan dulce, empalagoso y perfecto y está convirtiendo a mi familia en una pandilla de idiotas. Open Subtitles أعني .. ذلك اللعين لطيف و مهذب و كامل وهو يحول العائلة إلى حفنة من الحمقى
    Me pagan bien. Debo tomarlo para mantener a mi familia. Open Subtitles الأَجرُ جيد، و عليَّ أن أقبلَه لأُعيلَ أُسرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد