Bueno, desperté a mitad de la noche y él estaba en tu habitación. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استيقظت في منتصف الليل وكان متواجد في غرفتك |
a mitad de la noche, alguien contrató a este tipo en secreto. | Open Subtitles | في منتصف الليل ، أحدهم جعل هذا الرجل يعمل لصالحه |
Y aunque la necesitara. Se quedó sin dinero a mitad de la renovación. | Open Subtitles | لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا المال في منتصف عملية الترميم. |
No puedes venir aquí a mitad de la noche a demandar nada. | Open Subtitles | أنت لا تأتي هنا في منتصف الليل تطالب أي شيء. |
Además, se pueden realizar evaluaciones de proyectos concretos a mitad de la labor de ejecución del proyecto o al final de ésta. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن أن يجري تقييم لمشاريع محددة في منتصف المدة أو في نهاية تنفيذ المشروع. |
El contrato del asesor empleado para administrar el proyecto no se renovó a mitad de la ejecución. | UN | والخبير الاستشاري الذي عيﱢن ﻹدارة المشروع لم يجدد عقده في منتصف مدة المشروع. |
Los directores del programa se han visto a menudo en la necesidad de recaudar fondos a mitad de la ejecución de los proyectos. | UN | وكان مديرو البرامج غالبا ما يضطرون إلى الحصول على أموال في منتصف فترة تنفيذ مشاريعهم. |
Donald y yo esperábamos el tercer hijo y estábamos a mitad de la semana 42, lo que algunos de Uds. pueden considerar un atraso. | TED | كنت حامل في طلفي الثالث من دونالد وكنت تقريبًا في منتصف اﻷسبوع ال 42 حالة يشير إليها البعض بأنها تعدت الوقت المطلوب |
Mi madre fue sacada de la casa por los comunistas a mitad de la noche cuando yo tenía diez años de edad. | Open Subtitles | والدتي أخذها الشيوعيون من المنزل في منتصف الليل، وأنا في العاشرة من عمري. |
a mitad de la entrevista se quitó los pantalones y trató de ponérselos al gato. | Open Subtitles | هل تذكر ما كان هو ؟ في منتصف الطريق أثناء حورانا قام بخلع سرواله |
Desde que era chica cuidé a mi mamá y... ella solía despertarse a mitad de la noche y golpeaba con su bastón en la pared. | Open Subtitles | مُنذُ أن كُنْتُ صغيرة لم انتبه جيدا لامي وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ |
Me llamaste a mitad de la noche y dijiste que había una emergencia. | Open Subtitles | اتّصلت بي في منتصف الليل وقلت إنّ هناك حالة طارئة |
Estamos a mitad de la carrera. | Open Subtitles | نحن الآن في منتصف الطريق نحو العَلَم ذو المربعات الحمراء |
Su director lo encontró sentado en el campanario a mitad de la noche cantando una canción de cuna a una manta. | Open Subtitles | مدرسه الخاص وجده يجلس في منتصف الليل على برج الجرس يغني تهويدة لبطانية ملفوفة |
Mi primo trabaja en una panadería... y llega por ahí a mitad de la noche, no se asuste cuando él venga. | Open Subtitles | قريبي يعمل في مخبز وهو يصل للمنزل في منتصف لليل لذا لا تخافي |
De las que quedan sólo una, según el Servicio Postal de Estados Unidos, la Calle 40 tiene un buzón a mitad de la calle. | Open Subtitles | وواحد من البقية، على حسب خدمة مداخل الولايات المتحدة الشارع لديه 40 صندوق بريدي في منتصف الحي |
Cuando el bebé llore a mitad de la noche te vas a levantar sin decir una palabra. | Open Subtitles | عندما يبكي الطفل في منتصف الليل ستنهض دون أن تنطق بكلمة |
Que a mitad de la calle tirara la pistola en un cubo de basura. | Open Subtitles | في منتصف الطريق أسفل الكتلة، أنا القوا السلاح في سلة المهملات. |
Seguridad me llamó, a mitad de la noche, y llegué al incendio. a mitad de la noche, y llegué al incendio. | Open Subtitles | لقد اتصل بي الأمن في تلك الليلة عندما اكتشفنا النار و لحسن الحظ كانت الرشاشات |
¿solías entrar al cuarto de tus padres a mitad de la noche? | Open Subtitles | عَمِلَ أنت كُنْتَ تَدْخلُ أبويكَ ' الغرفة في منتصفِ الليلِ؟ |
¿Y me llamas a mitad de la noche para unirte a mi grupo de fans? | Open Subtitles | إذن اتّصلت بي في مُنتصف الليل للإنضمام لنادي المُعجبين بي، ماذا؟ |