Primero pensé que me iba a morir acá arriba, que se acababa el mundo. | Open Subtitles | فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى |
Venía todos los días y me hacía creer que iba a morir. | Open Subtitles | لقد كان يأتي كل يوم و جعلني أعتقد بانني سأموت |
Decirle que iba a morir, y que no había nada que pudiera hacer por él. | TED | قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له |
Sé que no importa, pero si vamos a morir, que sea como socios. | Open Subtitles | أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء |
En esas circunstancias se extendió la idea de que los peticionarios estaban dispuestos a morir por su causa. | UN | وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم. |
Este hombre va a morir si no le llevamos a un hospital. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يموت إذا لم ينقل للمستشفي حالا ً |
Lo gracioso es que esto significa que siempre supiste como iba a morir. | Open Subtitles | الطريف في الموضوع أن هذا يعني بأنك علمت دائما كيف سأموت |
Cuando estaba tirado en el suelo pensé que iba a morir en una pizzería. | Open Subtitles | ،عندما كنت مستلقياً على الأرض فكّرت .. أنني سأموت في مطعم بيتزا |
Y no estoy solo diciendo que porque sienta que me voy a morir e incluso si así fuera, solo quiero decir primero... | Open Subtitles | وانا لا أقول ذلك فقط لانني احس بانني سأموت وحتى لو كنت كذلك، احس انه علي ان اقول ذلك |
Si va a morir de todas formas, ¿por qué no viene con nosotros? | Open Subtitles | إذا كان سيموت على اي حال لما لا ياأتي معنا ؟ |
El hombre ahí va a morir a menos que saque la bala de su brazo. | Open Subtitles | أتريد أن تنزل وتسأله؟ الرجل هناك سيموت إن لم أُخرج الرصاصة من ذراعه |
Es decir, hacen una apuesta a si alguien va a morir dentro de un período de tiempo determinado. | Open Subtitles | او فلنقل,عمل رهان على مات اذا شخص ما سيموت ام لا فى خلال فترة معينة |
Si esa estrella es un presagio, parece que todos vamos a morir. | Open Subtitles | إذا كان ذلك النجم نذير نحس فيبدو أننا جميعنا سنموت |
Todos vamos a morir ¿sabes? Francamente creo que es demasiado fácil para ti. | Open Subtitles | سنموت جميعا , أتعلمين بصراحة أظن أن هذا سهل جدا عليك |
Soldados, van a pelear una batalla, así que deben estar listos y dispuestos a morir. | TED | ايها الجنود، ستذهبون للقتال في المعركة، إذا يجب أن تكونوا جاهزين ومستعدين للموت. |
"¿Cómo una mujer que manda dos hijos a morir por la revolución... | Open Subtitles | كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة |
Usualmente no me entero que va a morir una persona antes de su muerte. | Open Subtitles | لإصلاح هذا ,عادة لا أحصل علي إشعار مسبق قبل أن يموت أحد |
¡Esta noche vas a morir! ¡Por Dios, eres un completo psicópata! No interrumpas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا أراقبك يا عاهرة , أنت ستموتين الليلة باللهي عليك أنت مختل عقلي |
Es capaz de saber cómo va a morir alguien, pero eso es todo. | Open Subtitles | هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء. |
_Voy a morir por un completo don nadie? _La vida a veces es demasiado justa. | Open Subtitles | أنا سوف أموت بسبب شخص غير موجود في الحياة والحياة عادة أجمل بكثير. |
En lugar de sentarnos aquí sobre nuestra mierda a morir de hambre. | Open Subtitles | بدلا من الجلوس هنا في قذارتنا ومتضورون جوعا حتى الموت |
¿Condenará a uno de los niños a morir basándose en el azar? | Open Subtitles | أنت إذاً تحكم على أحدهما بالموت بناءً على احتمال عشوائي؟ |
Si no hubiera creído que iba a morir, no lo habría hecho. | Open Subtitles | لو لم تكن قبل ثواني من الموت لما فعلت ذلك |
Un proceso penal fue abierto en contra de quien o quienes le auxiliaron a morir. | UN | واتخذت الإجراءات لتحريك دعوى جنائية ضد الشخص أو الأشخاص الذين ساعدوه على الموت. |
Entonces ¿se quedan a morir con el pueblo de Gresit no porque sea algo bueno, sino porque no tiene el cuerpo de su nieto? | Open Subtitles | بمعنى آخر، أنت تبقى لتموت مع أخيار غريشت وليس لأنه أمر جيد فقط، بل لأنك لا تملك جسد حفيدك أيضًا؟ |
Señala que la eutanasia está prohibida en Noruega y se pregunta si las autoridades reconocen el derecho de una persona a morir con dignidad. | UN | وإذ يدرك أن القتل الرحيم ممنوع في النرويج، استفسر عما إذا كانت السلطات تعترف بحق الفرد في الموت بطريقة كريمة. |
Sabes, no vamos a morir de radón. Vamos a morir de aburrimiento. | Open Subtitles | أتعلم، لن نموت من غاز الرادون سوف نموت من السـأم |