ويكيبيديا

    "a myanmar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى ميانمار
        
    • لميانمار
        
    • في ميانمار
        
    • على ميانمار
        
    • بشأن ميانمار
        
    • وميانمار
        
    • من ميانمار
        
    • لزيارة ميانمار
        
    • المعني بميانمار
        
    • عن ميانمار
        
    • عليها ميانمار
        
    • ميانمار في الفترة
        
    • مع ميانمار
        
    • مساعدة ميانمار
        
    Ha servido para convencer a los refugiados de que regresaran de Bangladesh a Myanmar. UN وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار.
    Hasta la fecha, más de 10.000 personas han regresado a Myanmar y se prevé que otras también lo harán. UN وحتى اليوم، عاد أكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص إلى ميانمار ومن المتوقع أن يعود عدد أكبر.
    Ha servido para convencer a los refugiados de que regresaran de Bangladesh a Myanmar. UN وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار.
    A ese respecto, la aprobación de una resolución intransigente permitirá al Relator Especial expresar con determinación esas preocupaciones cuando realice su próxima visita a Myanmar. UN وفي هذا الصدد فإن اعتماد قرار حازم سوف يسمح للمقرر الخاص باﻹعراب بقوة عن أوجه القلق في أثناء زيارته القادمة لميانمار.
    Simultáneamente, se prestó asistencia técnica a Myanmar y Viet Nam para fomentar la capacidad nacional de facilitación del comercio. UN وبالتوازي مع ذلك، قدمت مساعدة تقنية إلى ميانمار وفييت نام لبناء قدراتهما الوطنية على تيسير التجارة.
    Ha llegado el momento de mirar con otros ojos a Myanmar; un país que ha realizado avances considerables merece aliento y cooperación. UN ولقد آن الأوان للنظر إلى ميانمار في ضوء جديد؛ باعتبارها من البلدان التي قطعت أشواطا كبيرة تستحق التشجيع والتعاون.
    El apoyo internacional a Myanmar debe ser constructivo y coordinado de manera que añada valor al proceso de reforma. UN ولابدّ أن يكون الدعم الدولي المقدم إلى ميانمار بناءً ومنسقاً بحيث يزيد من قيمة عملية الإصلاح.
    En el párrafo 7, acoge complacida la visita efectuada a Myanmar por el Enviado del Secretario General. UN وفي الفقرة ٧، ترحب بالزيارة التي قام بها إلى ميانمار مبعوث اﻷمين العام.
    El Relator Especial también señaló que se aplicaban nuevas medidas para impedir el acceso de la prensa internacional a Myanmar. UN ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن هناك تدابير جديدة تطبق لمنع الصحافة الدولية من الوصول إلى ميانمار.
    Se espera que todas las personas que desean regresar a Myanmar puedan hacerlo antes de finales de 1998. UN ويؤمل أن جميع الراغبين في العودة إلى ميانمار سوف يتمكنون من ذلك قبل نهاية عام ٨٩٩١.
    98/14 Asistencia a Myanmar 74 UN برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة إلى ميانمار
    Se han iniciado conversaciones con las autoridades de Bangladesh para examinar las posibilidades de autosuficiencia de los refugiados que no regresen a Myanmar en breve plazo. UN وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    El ACNUR ha instado a los Gobiernos de Bangladesh y Myanmar a que aceleren el ritmo de la repatriación de los refugiados que quieren regresar a Myanmar y que cuentan con la autorización necesaria. UN وحثت المفوضية حكومتي بنغلاديش وميانمار على الإسراع في إعادة اللاجئين الراغبين في العودة إلى ميانمار والمرخص لهم بذلك.
    Aunque desde 1992 han vuelto a Myanmar unos 230.000 refugiados, aún quedan unos 22.000 en Bangladesh. UN وقد عاد زهاء 000 230 لاجئ إلى ميانمار منذ عام 1992 إلا أنه ما زال هناك زهاء 000 22 لاجئ في بنغلاديش.
    Se han iniciado conversaciones con las autoridades de Bangladesh para examinar las posibilidades de autosuficiencia de los refugiados que no regresen a Myanmar en breve plazo. UN وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    Únicamente 1.323 personas volvieron a Myanmar en 2000. UN ولم يعد سوى 323 1 شخصاً إلى ميانمار في عام 2000.
    Únicamente 1.323 personas volvieron a Myanmar en 2000. UN ولم يعد سوى 323 1 شخصاً إلى ميانمار في عام 2000.
    INTENTOS DEL RELATOR ESPECIAL DE REALIZAR UNA VISITA a Myanmar UN الزيارات التي يقترح المقرر الخاص أن يقوم بها لميانمار
    C. Asistencia del PNUD a Myanmar UN جيم ـ مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لميانمار
    Durante su visita a Myanmar, el Relator Especial fue testigo de diversos aspectos de estas actividades que posteriormente consignó en su informe. UN وقد لاحظ المقرر الخاص أثناء جولاته في ميانمار مختلف جوانب هذه الجهود وأدرجها في تقريره.
    Sin embargo, no puede haber un modelo único que se pueda copiar y superponer a Myanmar. UN بيد أنه ليس هناك من نموذج موحد يمكن استنساخه وفرضه من علٍ على ميانمار.
    Declaración relativa a Myanmar emitida por la Comunidad Europea y UN بيان بشأن ميانمار أصدرته الجماعة اﻷوروبية
    La asistencia prestada a países de Asia central, a Myanmar y a Papua Nueva Guinea aborda esa necesidad. UN وما يقدم من مساعدة إلى بلدان آسيا الوسطى وبابوا غينيا الجديدة وميانمار يسد هذه الحاجة.
    Me enorgullece decir que en 1997, durante mi primer mandato como Primer Ministro, adopté la decisión de no comprar más arroz a Myanmar. UN إنني لفخور بأن أقول إنني اتخذت قرارا في عام 1997، عندما توليت منصب رئيس الوزراء أول مرة، بوقف شراء الرز من ميانمار.
    Aprecia que el Gobierno de Myanmar hubiera invitado a Myanmar al Sr. Gambari. UN وينوِّه المجلس بالدعوة التي وجهتها حكومة ميانمار إلى السيد غمباري لزيارة ميانمار.
    Enviado Especial del Secretario General a Myanmar UN 1 - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بميانمار
    Se debe observar que en 2002, el informe sobre el país elaborado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos con respecto a Myanmar, determinó que tanto SHRF como KHRG son organizaciones que están vinculadas a grupos de insurgentes armados. UN وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة.
    El Relator Especial confía en que la legislación aprobada sea conforme a las obligaciones internacionales que incumben a Myanmar en virtud del Convenio núm. 87, que ha ratificado. UN ويأمل المقرر الخاص أن يتماشى التشريع، بصيغته المعتمدة، مع التزامات ميانمار الدولية بموجب الاتفاقية رقم 87، التي صادقت عليها ميانمار.
    Mi Enviado Especial emprendió su tercera misión a Myanmar del 5 al 9 de UN واضطلع مبعوثي الخاص ببعثته الثالثة إلى ميانمار في الفترة من 5 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2001.
    Las Naciones Unidas continuaron su participación en distintas esferas y la prestación de apoyo a Myanmar. UN وقد واصلت الأمم المتحدة أعمالها الواسعة النطاق مع ميانمار وتقديم دعمها إليها.
    Resumió la historia de la cuestión, haciendo referencia a la adopción por el Consejo de Administración de las decisiones 92/96 y 93/21 sobre asistencia a Myanmar. UN وسرد الممثل تاريخ هذه المسألة، مشيرا إلى اعتماد مجلس اﻹدارة المقررين ٩٢/٩٦ و ٩٣/٢١ بشأن مساعدة ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد