ويكيبيديا

    "a no ser que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلا إذا
        
    • مالم
        
    • ما لم
        
    • إلا إن
        
    • الا اذا
        
    • إلا اذا
        
    • إلا لو
        
    • إلا أن
        
    • إلّا إذا
        
    • إلاّ إذا
        
    • الا إذا
        
    • الا ان
        
    • إلّا إن
        
    • إلّا إنْ كنتِ
        
    • إلّا لو
        
    A no ser que hayan pasado tiempo en la Estación Espacial Internacional, esta no es, probablemente, una imagen con la que estén muy familiarizados. TED إلا إذا كنتم قضيتم وقتًا لا بأس به في محطة الفضاء العالمية، قد لا يكون هذا المنظر مألوفًا جدًا لكم.
    No tendremos éxito A no ser que demos el siguiente gran paso. TED لم نكن لننجح إلا إذا أخذنا تلك الخطوة الكبيرة التالية.
    Pero controlaba a su hijo y su hijo valía una fortuna A no ser que el niño muriese antes de cumplir los 21. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه مالم لسبب ما الولد يموت قبل أن يصل الى 21 عاما
    La historia nos ha demostrado, no obstante, que ninguna ayuda financiera puede garantizar el desarrollo A no ser que emplee de manera eficaz. UN لكن التاريخ أظهر أنه لا يمكن لأي مقدار من المساعدة المالية أن يكفل تحقيق التنمية ما لم تستخدم بصورة فعالة.
    Sé que prometí que terminaría, pero A no ser que mi nena me perdone, Open Subtitles أنا أعرف أني وعدتك أني سأنهي العمل لكن إلا إن سامحتني حبيبتي
    A no ser que puedas convencerme de por qué debería quedarme, por supuesto Open Subtitles الا اذا استطعت اقناعي لماذا يجب علي ان ابقى بطبيعة الحال
    No me gusta que me sigan A no ser que sepa porqué. Open Subtitles أنا لا أحب أن يتبعني أحد إلا إذا عرفتُ السبب
    Pero no pueden inhabilitar tu mente, A no ser que tú les dejes. Open Subtitles ولكنهم لا يمكنهم إلغاء عقلك إلا إذا سمحت لهم أنت بذلك
    - Porque no hay evidencia. - A no ser que el voleibol cuente. Open Subtitles لأنه ليس هناك دليل إلا إذا كنت أخذت بالحسبان كرة الطائرة
    Así que, A no ser que tengáis un permiso ilegal, estáis violando nuestras leyes. Open Subtitles لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول فأنك تنتهك القانون لدينا
    A no ser que hayan venido para atormentarme por ignorar todas los indicios que me han dado en este mundo. Open Subtitles إلا إذا ، بالطبع ، كانوا يأتونني ليعذبوني بسبب تجاهلي لكل الإشارات التي رأيتُها في هذا العالم
    Nadie entra o sale A no ser que estén escoltados por la policía. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج إلا إذا اصطحب من قبل الشرطة
    ¡A no ser que los recoja, y mañana temprano vuelva a dejarlos ahí! Open Subtitles مالم أَجلبهم ,وبعد ذلك استيقظ مبكّر جداً وأعيدَهم بالخارج مرة اخرى
    A no ser que haya cualquier complicación, no debería verte hasta el 15. Open Subtitles مالم يكن هناك أى تعقيدات لا أريد رؤيتكِ حتى الخامس عشر
    Estás acusaciones no tienen sentido Sargento, A no ser que pueda respaldarlas... con evidencia sólida. Open Subtitles هذه الإتهامات آيها الرقيب بلا معنى تماماً مالم يكن بإستطاعتك دعمها بإدله ثابته
    Además, es un principio del derecho que el silencio no puede considerarse un instrumento declarativo A no ser que pueda inferirse claramente lo contrario. UN علاوة على ذلك، فإن من مبادئ القانون أن السكوت لا يمكن اعتباره وسيلة للإعلان ما لم يستدل بوضوح على ذلك.
    Vamos por abajo del puente, A no ser que quieran perder las orejas. Open Subtitles ليختبأ جميعكم أسفل هذا الجسر ما لم تريدون أن تُقطع آذانكم
    Incluso si alguien llama, no contentes A no ser que sepas que soy yo. Open Subtitles حتى لو طرق الباب أحدهم لا تفتحي إلا إن عرفتي أنه أنا
    Danny, deja de moverte, A no ser que quieras una ceja doblada. Open Subtitles داني توقف عن التلوي الا اذا كنت تريد حاجب متعرج
    Me someten a prueba A no ser que escriba una carta disculpándome. Open Subtitles سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت رسالة نقول إنني أخطأت
    A no ser que él sea el que conducía la limusina negra. Open Subtitles إلا لو كان هو الرجل الذى كان يقود الليموزين السوداء
    Sin embargo, las prestaciones en materia de pensiones pagadas en el extranjero pueden estar sujetas a reducciones A no ser que estén protegidas por un acuerdo bilateral. UN إلا أن استحقاقات المعاش التقاعدي المدفوعة في الخارج قد تخضع لتخفيضات ما لم تكن محمية باتفاق ثنائي.
    A no ser que la testigo haya tenido una relación privilegiada con el informante, y no quiere compartir eso con la Corte. Open Subtitles إلّا إذا تمتّعت الشّاهدة بعلاقة مميّزة و خاصّة مع المرشد الذي لا تريد الإفصاح عن شخصيته
    La orden ejecutiva 12333 prohíbe el asesinato A no ser que el objetivo Open Subtitles يمنع القتل، إلاّ إذا كان المستهدف متورّطاً مع الولايات المتحدة
    A no ser que quieras que tu querido Nathaniel sepa cómo perdiste tu virginidad conmigo en la parte trasera de un vehículo en marcha, Open Subtitles الا إذا كنتِ تريدين ان يعلم العزيز نيت كيف فقدتي عذريتك في مؤخرة سيارة ما
    No puedo emparejaros A no ser que tengais una compatibilidad de 7.0 o mayor. Open Subtitles انا لا استطيع وضعك الا ان كان تقديرك مناسب من 7 او اعلى
    No hay nada sexual, A no ser que te gusten los hombres con bóxer de dibujos. Open Subtitles إنّك محقّة ليس هنالك أيّ توتّر حنسيّ، إلّا إن كنتِ تحبّين البالغين في سروايل داخليّة مخطّطة.
    A no ser que prefieras una vida siendo comida de pescado. Open Subtitles إلّا إنْ كنتِ تفضّلين حياة موزّعة طعام الأسماك
    A no ser que pongas un médico allí. Alguien que sepa lo que buscar. Open Subtitles ، إلّا لو وضعت طبيباً هناك شخص ما يعرف عما يبحث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد