A su llegada al sitio, los inspectores procedieron a recoger partes y a depositarlas en bolsas a fin de sacarlas del Iraq sin notificar a la parte iraquí. | UN | وعندما وصل المفتشون إلى الموقع، شرعوا في جمع كمية من القطع في حقائب لنقلها خارج العراق دون إخطار الجانب العراقي. |
Más de las tres cuartas partes del tiempo destinado a recoger productos forestales corresponde a las mujeres. | UN | وأكثر من ثلاثة أرباع وقت اﻷسرة المعيشية الذي تقضيه في جمع منتجات الغابات تضطلع به المرأة. |
Anoche no fue a trabajar y hoy tampoco ha venido a recoger la paga. | Open Subtitles | لكنها لم تحضر إلى العمل مساء أمس ولم تأت لأخذ شيكها اليوم |
Hola, ¿podría enviar a alguien a la habitación 607 a recoger la maleta? | Open Subtitles | مرحباً، هل يمكنك أن ترسل شخصاً إلى الغرفة 607 لأخذ الحقائب؟ |
Pensé que volvía a recoger el saco prestado. Pero no lo hice. | Open Subtitles | ظننت أننى قد رجعت لآخذ معطفى و لكنى لم أفعل |
Bueno, se está haciendo difícil encontrar hombres dispuestos a recoger la basura. | Open Subtitles | حسنا، أنها أكثر صعوبة من العثور على الرجال لجمع القمامة. |
Y enviare a alguien a recoger a tu novia y la traere aqui al centro de comando. | Open Subtitles | وسأرسل أحداً لإحضار خطيبتك إلى مركز القيادة هنا |
También supone un aumento de las tareas domésticas por el tiempo y la energía que han de dedicarse a recoger leña, acarrear agua y conseguir otros recursos que ya no son fáciles de obtener. | UN | كما أن هذا كله يزيد من عبء العمل المنـزلي من حيث الوقت والطاقة المستنفذة في جمع الحطب لأغراض الوقود ونقل الماء والموارد الأخرى التي لم تعد متاحة بنفس السهولة. |
El PNUMA empezará a recoger datos sobre esas otras fuentes en 2007. | UN | وسوف يبدأ اليونيب في جمع البيانات عن هذه المصادر وغيرها من المصادر في عام 2007. |
Sin embargo, se ha dedicado más tiempo a recoger datos evaluativos relacionados con todos los proyectos que no se incluyeron en las evaluaciones de los resultados. | UN | غير أنه قُضي مزيد من الوقت في جمع الأدلة التقييمية المتعلقة بكافة المشاريع التي لم تغطها تقييمات النتائج. |
Algunos de los testigos, que habían ayudado a recoger los cadáveres y llevar a los heridos a los hospitales dijeron que el hospital de Ariha no los había recibido. | UN | وأضاف بعض الشهود الذين ساعدوا في جمع الجثث ونقل الجرحى إلى المستشفيات أنه لم يسمح لهم بدخول المستشفى في أريحا. |
He venido a recoger algunos pases para los chicos del laboratorio criminalístico. | Open Subtitles | أنا هنا لأخذ بعض تصاريح الدخول للشباب في المختبر الجنائي. |
Soy su vecina, he venido a recoger unas cosas para ella, ya sabe. | Open Subtitles | أنا جارتها ، لقد جئت لأخذ بعض الأشياء من أجلها .. |
Tres días después se llamó a su familia para que fuera a recoger el cadáver. | UN | وبعد ثلاثة أيام، استُدعيت أسرته لأخذ جثته. |
No, he venido a recoger algunas cosas. | Open Subtitles | لا، لقد أتيت لآخذ بعض الأشياء. |
Durante el debate se propuso que se realizara una campaña mundial en favor de la conferencia mundial propuesta y se comenzara a recoger firmas de las organizaciones no gubernamentales, en apoyo de la pronta convocatoria de la conferencia mundial. | UN | واقترح شن الحملة لجمع التوقيعات من المنظمات غير الحكومية المنادية بعقد المؤتمر الدولي في أقرب وقت ممكن. |
Tengo que ir a recoger a las niñas. | Open Subtitles | أنا يجب ان اذهب لإحضار البنات لأنهم لديهم فقط نصف اليوم |
¿Estas segura que no quieres que vaya contigo a recoger el dinero? | Open Subtitles | انت متأكد أنك لا تريدنى ان اذهب معك لالتقاط المال؟ |
Llegar a recoger un café que he pagado es una experiencia increíblemente peligrosa. | TED | الوصول للأعلى لجلب قهوتي التي دفعت ثمنها هو تجربة خطرة بشكل لا يصدق. |
Tuvimos que detenernos a recoger algunos... bienes congelados. | Open Subtitles | كان على الإنطلاق الى الفضاء و التقاط شئ ما أشياء مجمدة |
Primero vamos a Missouri, a recoger a mi abuela. | Open Subtitles | حَسناً، أولاً نحن ذاهِبونَ إلى ميسوري لإلتِقاط جدتِي. |
¿Puedes venir a recoger tus cosas? | Open Subtitles | هل يمكنك الحضور لتأخذ متعلقاتك؟ |
Ayúdame a recoger más leña y te contaré todo lo que necesitas saber. | Open Subtitles | ساعديني في جلب حطب مزيد، وسأنبّئك بكلّ شيء تريدينه. |
Y, honestamente, la imagen de un vehículo autónomo que vaya a recoger un paquete a McDonalds sin su dueño, o que se le envíe a hacer las compras me atemoriza en verdad. | TED | وبصراحة، صورة السيارة ذاتية القيادة وهي في طريقها إلى ماكدونالدز لتسلم الطلب بدون وجود صاحبها، فمجرد إرسال هذه العربات في هذا النوع من المهمات العشوائية يرعبني حقًا. |
A pesar de las recomendaciones de reforma, se obligaba a los niños, los empleados del sector público y los del sector privado a recoger algodón bajo amenaza de castigo. | UN | ورغم التوصيات بالإصلاح، يُجبر الأطفال وموظفو القطاعين العام والخاص على جني القطن تحت التهديد بالعقاب. |
Vamos a llevarte al hospital, vamos a limpiarte y cuidarte, y después, vamos a recoger toda tu ropa y sacarte algunas fotos. | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى المستشفى سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك |
Cuando se agachó a recoger la pelota, le disparé en la nuca. | Open Subtitles | وعندها انحنى ليلتقط الكرة، أطلقت عليه النار في مؤخرة رأسه |